De conformidad con la decisión de la Comisión Preparatoria, durante la primera semana del período se sesiones en curso, el Grupo de Expertos en Capacitación se reunió simultáneamente con la Comisión Preparatoria. | UN | ووفقا لقرار اللجنة التحضيرية، اجتمع فريق التدريب خلال الاسبوع اﻷول من الدورة الحالية للجنة التحضيرية. |
De conformidad con la decisión adoptada por la Comisión Preparatoria, el Grupo de expertos técnicos celebró dos períodos de sesiones, y el Grupo de Expertos en Capacitación celebró nueve sesiones. | UN | ووفقا لمقرر اللجنة التحضيرية، عقد فريق الخبراء التقنيين دورتين، وعقد فريق التدريب تسعة اجتماعات. |
Se hacían arreglos para que se celebrasen reuniones del Grupo de Expertos en Capacitación durante los tres primeros días del período de sesiones. | UN | وقد وضعت ترتيبات لعقد اجتماعات فريق التدريب خلال اﻷيام الثلاثة اﻷولى من الدورة. |
El Grupo de Expertos en Capacitación presentará su informe final a la Mesa en la próxima reunión de verano que se celebrará en Nueva York. | UN | وسوف يقدم فريق التدريب تقريره النهائي إلى مكتب اللجنة في الاجتماع الصيفي المقبل الذي سيعقد في نيويورك. |
4. El Grupo de Expertos en Capacitación podrá también considerar la posibilidad de preparar un informe final que contenga recomendaciones relativas, entre otras cosas, a las actividades complementarias de los programas de capacitación. | UN | ٤ - وقد ينظر أيضا الفريق المعني بالتدريب في إعداد تقرير نهائي يتضمن توصيات تتعلق في جملة أمور بمتابعة برامج التدريب. |
LISTA DE DOCUMENTOS DEL Grupo de Expertos en Capacitación NO INCLUIDOS EN EL PRESENTE INFORME | UN | قائمة وثائق فريق التدريب غير الواردة في هذا التقرير |
PRIMERA PARTE INFORME FINAL DEL Grupo de Expertos en Capacitación | UN | واعتمد فريق التدريب تقريره النهائي من أجل تقديمه إلى المكتب. |
Cada pasante deberá preparar un informe sobre la capacitación, que será presentado al Grupo de Expertos en Capacitación juntamente con una descripción completa de la capacitación impartida. | UN | ويتوقع من كل متدرب أن يعد تقريرا عن التدريب سيقدم إلى فريق التدريب مشفوعا بوصف كامل للتدريب الذي قدم له. |
15. La Mesa examinó el informe del Grupo de Expertos en Capacitación. | UN | ٥١ - نظرت اللجنة العامة في تقرير فريق التدريب. |
La Mesa desempeñó, en nombre de la Comisión Preparatoria, las funciones de órgano ejecutivo para la administración de la resolución II. En conexión con el desempeño de sus responsabilidades relativas a la aplicación de la resolución II, la Comisión Preparatoria, en su noveno período de sesiones, estableció el Grupo de Expertos en Capacitación. | UN | وتصرف المكتب نيابة عن اللجنة التحضيرية كجهاز تنفيذي ﻹعمال القرار الثاني. وفيما يتعلق بالوفاء بمسؤوليات اللجنة التحضيرية فيما يتصل بتنفيذ القرار الثاني، أنشأت، في دورتها التاسعة، فريق التدريب. |
DOCUMENTOS PRESENTADOS A LA MESA AMPLIADA POR EL Grupo de Expertos en Capacitación | UN | الثالث - وثائق مقدمة إلى المكتب من فريق التدريب |
LOS/PCN/TP/1993/CRP.23 Proyecto de informe final del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria | UN | LOS/PCN/TP/1994/CRP.23 مشروع تقرير نهائي مقدم إلى مكتب اللجنة التحضيرية من فريق التدريب |
Por tanto, el Grupo de Expertos en Capacitación recomendó que la Autoridad emitiera esos certificados de capacitación. | UN | ١٠١ - ولذلك أوصى فريق التدريب السلطة بإصدار شهادات التدريب هذه. |
Además, el Grupo de Expertos en Capacitación señaló a la atención de la Autoridad el ofrecimiento de capacitación de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental. | UN | ١٠٦ - كما وجه فريق التدريب انتباه السلطة إلى عرض التدريب الذي قدمته اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |
1987-1994 Miembro del Grupo de Expertos Técnicos de la Comisión Preparatoria y miembro del Grupo de Expertos en Capacitación. Presidente de algunas reuniones del Grupo de Expertos en Capacitación. | UN | عضو بفريق الخبراء التقنيين للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، وعضو بفريق التدريب، وترأس بعض اجتماعات فريق التدريب. |
La selección de candidatos por el Grupo de Expertos en Capacitación y su posterior nombramiento por la Comisión Preparatoria debían hacerse de conformidad con la resolución en virtud de la cual se estableció el programa, teniendo en cuenta la necesidad de velar por la mayor calidad posible y una distribución geográfica equitativa. | UN | وتقرر أن يتم اختيار فريق التدريب للمرشحين وتعيينهم بعد ذلك من جانب اللجنة التحضيرية وفقا لقرار إنشاء البرنامج، مع وضع في اعتبار ضرورة كفالة أعلى المعايير الممكنة والتوزيع الجغرافي العادل. |
El Grupo de Expertos en Capacitación se reunió durante la primera semana de la continuación del décimo período de sesiones (1992, Nueva York). | UN | واجتمع فريق التدريب خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة العاشرة المستأنفة )٢٩٩١، نيويورك(. |
21. El Presidente consultará por teléfono o facsímile con las delegaciones interesadas a los efectos de que el Grupo de Expertos en Capacitación se reúna en el momento adecuado. | UN | ٢١ - سيقوم الرئيس بالتشاور عن طريق الهاتف أو الفاكسيميلي مع الوفود المعنية بغية تمكين فريق التدريب من الاجتماع في الوقت الملائم. |
LOS/PCN/BUR/R.16 Nota verbal sobre los programas de capacitación de Francia y el Japón, presentada a la Comisión Preparatoria por el Grupo de Expertos en Capacitación [11 de marzo de 1992] | UN | مذكرة شفوية مقدمة من فريق التدريب الى مكتب اللجنة التحضيرية بشأن برنامجي التدريب المعروضين من فرنسا واليابان ]١١ آذار/مارس ١٩٩٢[ LOS/PCN/BUR/R.17 |
LOS/PCN/BUR/R.18 Selección por el Grupo de Expertos en Capacitación de los candidatos, a ser designados por la Comisión Preparatoria, para las becas de capacitación 2otorgadas con arreglo a los programas de capacitación ofrecidos por Francia y el Japón | UN | اختيار فريق التدريب للمرشحين لكي تعتمدهم اللجنة التحضيرية للحصول على منح التدريب في إطار البرامج التدريبية المقدمة من فرنسا واليابان ]١٧ آب/أغسطس ١٩٩٢[ LOS/PCN/BUR/R.19 |
3. Además, en este período de sesiones, el Grupo de Expertos en Capacitación deberá, entre otras cosas, seleccionar pasantes para los programas de capacitación ofrecidos por los siguientes primeros inversionistas: India, la Asociación China de Investigación y Desarrollo de los Recursos Minerales Oceánicos (COMRA) y la Organización Mixta Interoceanmetal (IOM). | UN | ٣ - وعلاوة على ذلك، فإنه في هذه الدورة، سيقوم الفريق المعني بالتدريب بعدة أمور منها اختيار متدربين من أجل البرامج التدريبية التي يقدمها المستثمرون الرواد المسجلون التالون: الهند والرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات ومنظمة انترأوشيانميتال المشتركة. |