"grupo de los estados de europa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموعة دول أوروبا
        
    • مجموعة أوروبا
        
    • ودول أوروبا
        
    • لدول أوروبا
        
    • لمجموعة دول أوروبا
        
    • بين دول أوروبا
        
    • من دول أوروبا
        
    • مجموعة بلدان أوروبا
        
    • لمجموعة أوروبا
        
    v) Tres magistrados del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados; UN ' 5` يُنتخب ثلاثة قضاة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    Me complace comunicar también que la candidatura del Sr. Nikolay V. Chulkov ha recibido el apoyo del Grupo de los Estados de Europa Oriental. UN ويسعدني أيضاً أن أبلغكم بتأييد مجموعة دول أوروبا الشرقية لترشيح السيد نيكولاي ف. تشولكوف.
    La elección de otro Vicepresidente, que ha de ser propuesto por el Grupo de los Estados de Europa occidental y otros Estados, tendrá lugar en una sesión posterior. UN وسيجري انتخاب نائب الرئيس الإضافي الذي سترشحه مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في جلسة لاحقة.
    En ese contexto, cabe recordar la postura justificada del Grupo de los Estados de Europa Oriental de que deberían estar mejor representados en el Consejo. UN وفي هذا السياق دعوني أذكِّر بالموقف المبرر المتخذ من جانب مجموعة أوروبا الشرقية والداعي إلى التمثيل الأفضل في المجلس.
    Tiene ahora la palabra S. E. la Embajadora de Italia, quién intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفيرة ايطاليا، التي ستتحدث باسم مجموعة دول أوروبا الغربية.
    La elección del Vicepresidente del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados quedó aplazada. UN وأرجئ انتخاب نائب الرئيس المنتمي إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    iii) Tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental; UN ' 3` يُنتخب ثلاثة من أعضاء اللجنة من مجموعة دول أوروبا الشرقية؛
    v) Tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados; UN ' 5` يُنتخب ثلاثة من أعضاء اللجنة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    iii) Tres magistrados del Grupo de los Estados de Europa Oriental; UN ' 3` يُنتخب ثلاثة قضاة من مجموعة دول أوروبا الشرقية؛
    El Grupo de Trabajo también se reunió con representantes del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados y les informó sobre su mandato y sus actividades en curso. UN كما اجتمع الفريق العامل مع ممثلي مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وأطلعهم على ولايته وأنشطته الحالية.
    También subrayó la importancia de mantener de forma periódica una interacción con el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados y expresó la esperanza de que se intensificara el apoyo a su mandato y actividades. UN كما شدد على أهمية التفاعل المنتظم مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وأعرب عن أمله في زيادة الدعم لولايته وأنشطته.
    En 2010, el Grupo de los Estados de Europa Oriental y el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe tienen sendos puestos rotatorios. UN وفي عام 2010 ، كان لكل من مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مقعد واحد يجري التناوب عليه.
    La Comisión procede a someter a votación secreta las dos candidaturas del Grupo de los Estados de Europa Oriental para llenar la vacante correspondiente a esa región. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، بالاقتراع السري، على مرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية لشغل مقعد شاغر واحد عن هذه المنطقة.
    Participación del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados en total y por formato de los informes UN مشاركة مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، المجموع وحسب نموذج الإبلاغ
    Los países que pertenecían al Grupo de los Estados de Europa Occidental y Otros Estados no comunicaron necesidad de asistencia técnica alguna y no se los ha incluido en el análisis. UN ولم تُبلِّغ بلدان تنتمي إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى عن حاجتها إلى مساعدة تقنية، ولم يشملها التحليل.
    Permítame que, además de mi declaración en nombre del Grupo de los Estados de Europa Oriental, formule un par de observaciones en nombre de mi país. UN وبالإضافة إلى بياني باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات بصفتي ممثلاً لبلدي.
    Tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de los Estados de Europa Oriental, puesto que la Federación de Rusia está coordinando este Grupo. UN يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية باعتبار أن روسيا تتولى حالياً مهمة التنسيق في هذه المجموعة.
    Los miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental prometen su apoyo y cooperación a la nueva Alta Comisionada. UN ويتعهد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية بتقديم دعمهم وتعاونهم إلى المفوضة الجديدة.
    Cedo ahora la palabra al Embajador de la Federación de Rusia quien intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de Europa Oriental. UN أعطي الكلمة الآن لسفير الاتحاد الروسي، الذي سيتحدث باسم مجموعة أوروبا الشرقية.
    En nombre del Grupo de los Estados de Europa Oriental permítame felicitarle como primer Presidente de la Conferencia en el período de sesiones de 2008. UN وأود، نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية، أن أرحب بكم باعتباركم الرئيس الأول للمؤتمر لدورة عام 2008.
    Los cuatro Vicepresidentes del Consejo se elegirán entre los miembros de los otros cuatro grupos regionales, a saber, el Grupo de los Estados de África, el Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico, el Grupo de los Estados de Europa Oriental y el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN ويُنتخب نواب رئيس المجلس الأربعة من المجموعات الإقليمية الأربعة الأخرى، وهي الدول الأفريقية، ودول آسيا والمحيط الهادئ، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    :: Cinco miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN :: خمسة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El turno para presentar un candidato a la Presidencia del Consejo en 2011 corresponderá al Grupo de los Estados de Europa Oriental. UN وسيكون الدور لمجموعة دول أوروبا الشرقية لكي تسمي مرشحا لرئاسة المجلس في عام 2011.
    Debido a que el resultado de esta votación no ha sido concluyente, sigue habiendo un puesto vacante correspondiente al Grupo de los Estados de Europa Oriental de conformidad con el reglamento. UN حيث أن نتيجة الاقتراع جاءت غير حاسمة. ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية وفقا للنظام الداخلي.
    Siete miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados UN سبعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    El Grupo de los Estados de Europa Oriental estará representado, evidentemente, por su único miembro, la Federación de Rusia; Nicaragua ha sido designada como representante del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وسيمثل الاتحاد الروسي، بطبيعة الحال، مجموعة بلدان أوروبا الشرقية بوصفه عضوها الوحيد؛ وتم ترشيح نيكاراغوا لتمثيل مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Nombrar a un representante del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados como Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes. UN تسمية ممثل لمجموعة أوروبا الغربية والمجموعات الأخرى رئيساً معيناً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus