INFORME DEL Grupo de Tareas interinstitucional sobre ESTADISTICAS DEL COMERCIO INTERNACIONAL | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية |
El Fondo y el Banco son miembros del Grupo de Tareas interinstitucional sobre la recuperación económica y el desarrollo de África. | UN | وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
Participación del CCG de la CLD en el Grupo de Tareas interinstitucional sobre la equidad entre los sexos, de las Naciones Unidas | UN | مشاركة منسق الشؤون الجنسانية لاتفاقية مكافحة التصحر في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بنوع الجنس والتابعة للأمم المتحدة |
Informe del Fondo Monetario Internacional sobre el Grupo de Tareas interinstitucional sobre Estadísticas Financieras | UN | تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية |
Los temas se determinaron sobre la base de propuestas y de consultas con el Grupo de Tareas interinstitucional sobre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990. | UN | وقد تحددت المواضيع التي شملتها هذه المنتجات نتيجة لمقترحات ومشاورات مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية ببرنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا للتسعينات. |
Una delegación manifestó su apoyo a la labor del Grupo de Tareas interinstitucional sobre las personas internamente desplazadas, creado en 1993, e instó al grupo a que llegara a un consenso sobre la mejor manera de distribuir las tareas. | UN | ٧٩ - وأعرب أحد الوفود عن تأييده ﻷعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمشردين داخليا، التي أنشئت في عام ١٩٩٣، وحثها على التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تحسين طريقة توزيع المهام. |
La OMM proseguirá desempeñando un papel activo en el Grupo de Tareas interinstitucional sobre El Niño y recuerda que es perentorio que la comunidad internacional se prepare para el siglo XXI en materia de reducción de los desastres y mitigación de sus efectos. | UN | وستواصل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية القيام بدور فعال في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بظاهرة النينيو وتعتبر أن من الضروري أن يستعد المجتمع الدولي للقرن الحادي والعشرين فيما يتعلق بالوقاية من الكوارث والتخفيف من وطأتها. |
El carácter multisectorial e interdisciplinario de esa estrategia ha resultado ser eficaz en las actividades que ha llevado a cabo el Grupo de Tareas interinstitucional sobre El Niño. | UN | وثبت أن الطابع المتعدد القطاعات والمتعدد التخصصات لمثل هذه الاستراتيجية فعال في العمل الذي اضطلعت به فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بظاهرة النينيو والتابعة لﻷمم المتحدة. |
La labor de la Comisión sobre la biotecnología llevó a la creación en 2004 del Grupo de Tareas interinstitucional sobre la biotecnología. | UN | وأفضت الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة في مجال التكنولوجيا الأحيائية إلى إنشاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتكنولوحيا الأحيائية في عام 2004،. |
La Oficina es el organismo de convocatoria del Grupo de Tareas interinstitucional sobre prevención del VIH entre personas que se inyectan drogas, en el que participan diversos organismos de las Naciones Unidas, y supervisa en forma conjunta a un grupo consultivo técnico sobre uso de drogas por inyección. | UN | كما ان المكتب هو الوكالة المسؤولة عن الدعوة إلى اجتماعات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن الوقاية من الاصابة بالهيف فيما بين متعاطي المخدرات بالحقن، والتي تضم وكالات مختلفة من منظومة الأمم المتحدة وتشترك في الاشراف على فريق استشاري تقني معني بتعاطي المخدرات بالحقن. |