"grupo de trabajo intergubernamental entre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق الحكومي الدولي العامل بين
        
    • الفريق العامل الحكومي الدولي المنعقد بين
        
    • فريقاً حكومياً دولياً عاملاً بين
        
    El Presidente del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones presenta los siguientes indicadores para complementar la labor realizada por el Grupo. UN تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق.
    El Presidente del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones presenta los siguientes indicadores para complementar la labor realizada por el Grupo. UN تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق.
    Los resultados del trabajo del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones serán fundamentales para el mandato y el formato del CRIC en el futuro. UN وستكون نتائج عمل الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات أساسية لولاية وشكل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مستقبلاً.
    Algunos países sugirieron nuevas versiones de indicadores, distintos de los propuestos por la Presidencia del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones. UN واقترح بعض البلدان صيغاً جديدة من المؤشرات بالمقارنة بتلك التي اقترحها رئيس الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات.
    De conformidad con esa decisión, se encargó a la Mesa de la Conferencia de las Partes que preparara el mandato del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones, que incluyera un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención. UN وتمشيا مع ذلك المقرر، كُلِّف مكتب مؤتمر الأطراف بإعداد صلاحيات الإطار الفريق العامل الحكومي الدولي المنعقد بين الدورات، بما في ذلك مشروع خطة وإطار عمل استراتجيين لمدة 10 سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    II. DELIBERACIÓN DEL Grupo de Trabajo intergubernamental entre PERÍODOS DE SESIONES 3 - 9 3 UN ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 3 - 9 3
    II. DELIBERACIÓN DEL Grupo de Trabajo intergubernamental entre PERÍODOS DE SESIONES UN ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات
    1. En el presente documento se recapitulan las distintas deliberaciones de la Conferencia de las Partes (CP) que dieron lugar a la creación del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones. UN 1- تلخص هذه الوثيقة مختلف مداولات مؤتمر الأطراف التي تمخضت عن إنشاء الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات.
    II. DELIBERACIONES DE LAS REUNIONES DEL Grupo de Trabajo intergubernamental entre PERÍODO DE UN ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 7-16 4
    II. DELIBERACIONES DE LAS REUNIONES DEL Grupo de Trabajo intergubernamental entre PERÍODO DE SESIONES UN ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات
    B. Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de UN باء- الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 46 -50 12
    B. Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones UN باء - الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات
    VI. CONTRIBUCIÓN DEL COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA AL Grupo de Trabajo intergubernamental entre PERÍODOS DE UN سادساً- مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا في اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 10-11 4
    ENTRE PERÍODOS DE SESIONES 10. El representante del CCT en el Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones es el Presidente del Comité, tal como se solicitó en la decisión pertinente. UN 10- يمثل لجنة العلم والتكنولوجيا في الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، رئيس اللجنة وذلك عملاً بالمقرر ذي الصلة.
    B. Contribución al Grupo de Trabajo intergubernamental entre UN باء - المساهمة في الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات
    Habría que seguir examinando la cuestión de determinar qué aspectos quedan abarcados en la aplicación de la CLD, teniendo en cuenta los resultados requeridos del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones. UN وينبغي الاستفاضة في مناقشة ما يندرج في إطار تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة النتائج التي سيخلص لها الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات.
    De manera más general, una comunicación relacionó ese asunto con la labor en curso emprendida por el Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones, que evidentemente tendría repercusiones sobre los requisitos en materia de presentación de informes. UN وبصورة أكثر عمومية، ربطت إحدى المساهمات هذه المسألة بالأعمال الجارية التي يضطلع بها الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، والتي تؤثر بوضوح على متطلبات تقديم التقارير.
    También se señaló que algunas decisiones, incluidas diferentes decisiones sobre la presentación de informes, podrían volverse obsoletas o necesitar una revisión una vez que se adopten las recomendaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones. UN وأشير أيضاً إلى أن بعض المقررات، بما فيها تلك المتعلقة بعملية الإبلاغ، قد ينقضي أوانها أو تقتضي تنقيحها حال اعتماد توصيات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات.
    34. El Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones se reunió en mayo y julio de 2006 y en abril y mayo de 2007. UN 34- واجتمع الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات في أيار/مايو وتموز/يوليه 2006 وفي نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007.
    El Presidente del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones ha propuesto indicadores preliminares para los objetivos preliminares estratégicos. UN وقد اقترح رئيس الفريق العامل الحكومي الدولي المنعقد بين الدورات مؤشراتٍ أولية لقياس مستوى تحقق الأهداف التنفيذية للخطط الاستراتيجية.
    Con este propósito la CP, mediante su decisión 3/COP.7, estableció un Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones. UN ولهذا السبب، أنشأ مؤتمر الأطراف، بمقرره 3/م أ-7، فريقاً حكومياً دولياً عاملاً بين الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus