3. Grupo encargado de las cuestiones de igualdad entre los sexos | UN | اﻷنشطة المتعلقة باﻹعلام والاتصال الفريق المعني بمسائل المساواة |
El Secretario General debería pues fortalecer la capacidad del Grupo encargado de la familia de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ومن هذا المنظور، على اﻷمين العام أن يعزز قدرات الفريق المعني باﻷسرة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Grupo encargado de los prisioneros de guerra y los bienes kuwaitíes | UN | الفريق المعني بأسرى الحرب والممتلكات الكويتية |
No obstante, seguimos comprometidos a contribuir con el Grupo encargado de examinar la cuestión de los misiles para que centre su atención en las esferas de mayor prioridad. | UN | غير أننا لا نزال ملتزمين بمساعدة الفريق المعني بالقذائف على التركيز على المجالات ذات الدرجة العليا من الأولوية. |
:: La creación de un Grupo encargado de las cuestiones de género en el marco de la Asamblea; | UN | :: تشكيل مجموعة معنية بالجنسانية على مستوى الجمعية الوطنية؛ |
El Grupo encargado de examinar la cooperación y asistencia internacionales indicó la necesidad tanto de movilizar fondos como de estimular las solicitudes de asistencia. | UN | ولاحظ الفريق المعني بالتعاون والمساعدة الدوليين الحاجة إلى تعبئة الأموال وحفز طلبات المساعدة. |
Composición y períodos abarcados por los informes del Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones | UN | مدد عضوية أعضاء الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى وفترات تقديم تقاريره |
Asimismo, algunos de esos casos han sido examinados por el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones y por la Junta Mixta de Apelación. | UN | وكان البعض من تلك الحالات أيضا محل استعراض من جانب الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى ومجلس الطعون المشترك. |
Este caso no había sido examinado por el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones. | UN | ولم تُعرض هذه الحالة على الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى. |
En este caso, el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones había considerado que era un caso de discriminación. | UN | وقد نظر الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى في هذه الحالة وانتهى إلى أن تمييزا قد حدث. |
Mandato del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional | UN | اختصاصات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية |
Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية |
A ese respecto, la representante de la Red observó que, en la recomendación 11 del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, se respaldaba esa opción. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن التوصية 11 من توصيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية تؤيد هذا النهج. |
Informe del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional | UN | تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية |
La Unión Europea acoge con beneplácito las recomendaciones del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, que considera un buen punto de partida para el fortalecimiento de la Comisión. | UN | وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتوصيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية كأساس جيد لتعزيز اللجنة. |
Jefa del Grupo encargado de cuestiones socioeconómicas de Exxon Neftegas Ltd. Nikolay Kalashnikov | UN | رئيسة الفريق المعني بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية، شركة نيفتغاز إكسون المحدودة |
Grupo encargado de la justicia, la promoción de los derechos humanos y la lucha contra la impunidad | UN | الفريق المعني بالعدالة وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب |
Grupo encargado de las cuestiones relativas a la tierra y la recuperación socioeconómica Annociate Sendazirasa Thérence Ntitangirageza | UN | الفريق المعني بمسألة ملكية الأراضي والإنعاش الاجتماعي والاقتصادي |
El Sr. Rhodes fue también Subsecretario del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional. | UN | وعمل السيد رودس أيضا بصفة أمين مشارك في الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية. |
Cada Grupo encargado de la prestación de servicios proporciona servicios independientes para diversas funciones, como apoyo a la TIC, apoyo administrativo para las operaciones de recursos humanos, servicios de viajes, nóminas, seguros, y también ofrece diversos servicios a los Estados Miembros y los organismos. | UN | 66 - توفر كل مجموعة معنية بتقديم الخدمات خدمات مستقلة لوظائف مختلفة مثل دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والدعم الإداري للعمليات في مجالات الموارد البشرية، وخدمات السفر، وكشف المرتبات، والتأمين، وتوفر أيضا خدمات مختلفة للدول الأعضاء والوكالات. |
:: Elaboración de la totalidad (100%) de las descripciones genéricas de empleo y anuncios de vacantes para el Grupo encargado de la información pública | UN | :: إعداد جميع (100 في المائة) التوصيفات العامة وإعلانات الشواغر لوظائف الفئة المهنية الخاصة بالإعلام |
En primer lugar, el Grupo encargado de la cuestión del desarme llegó a la conclusión de que todavía existe un número de asuntos graves e importantes que no se ha resuelto. | UN | أولا، بالنسبة لملف نزع اﻷسلحة - رأى فريق العمل المختص بأن هناك عددا من اﻷمور الهامة والخطيرة التي لم تحسم بعد. |