"grupo especial internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرقة العمل الدولية
        
    * Grupo Especial Internacional sobre Productos Básicos (GEIPB). UN :: فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    También se examinará la cooperación internacional para apoyar el desarrollo del sector de los productos básicos, incluida la cooperación a través del Grupo Especial Internacional sobre Productos Básicos. UN وستجري أيضا مناقشة التعاون الدولي لدعم تنمية قطاع السلع الأساسية، بما في ذلك التعاون عن طريق فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Actividades del Grupo Especial Internacional sobre Armonización y Equivalencia en la Agricultura Biológica emprendidas por la UNCTAD, la FAO y la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica; UN :: أنشطة تضطلع بها فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمطابقة في الزراعة العضوية التي أنشأها الأونكتاد والفاو والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية؛
    Los debates se basaron en la publicación de la UNCTAD relativa a la estrategia del Grupo Especial Internacional sobre soluciones para armonizar la reglamentación internacional de la agricultura biológica. UN واستندت المناقشات التي دارت في الاجتماع إلى منشور الأونكتاد المتعلق باستراتيجية فرقة العمل الدولية بشأن الحلول المتصلة بتنسيق التنظيم الدولي للزراعة العضوية.
    IMPACT Grupo Especial Internacional contra la Falsificación de Productos Médicos UN IMPACT فرقة العمل الدولية المعنية بمكافحة تزييف المنتجات الطبية
    Actividades del Grupo Especial Internacional sobre Armonización y Equivalencia en la Agricultura Biológica emprendidas por la UNCTAD, la FAO y la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica; UN :: أنشطة تضطلع بها فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمطابقة في مجال الزراعة الطبيعية التي أنشأها الأونكتاد والفاو والاتحاد الدولي لحركات الزراعة الطبيعية؛
    A este respecto, se valoraba la labor del Grupo Consultivo sobre las Exigencias Ambientales y el Acceso a los Mercados para los Países en Desarrollo, así como la del Grupo Especial Internacional sobre Armonización y Equivalencia en la Agricultura Biológica creado por la FAO, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica y la UNCTAD. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره لعمل فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق، ولعمل فرقة العمل الدولية المشتركة بين الأونكتاد والفاو والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية المعنية بالتوحيد والمعادلة في الزراعة العضوية.
    26. El Excmo. Sr. Benjamin William Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía, ha tenido la amabilidad de aceptar la presidencia del Grupo Especial Internacional sobre Productos Básicos (GEIPB). UN 26- وقد تكرم سيادة بنجامين وليم ميكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، بالموافقة على ترؤس فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    · Normas internacionales para los órganos de certificación de la agricultura biológica (desarrolladas por el Grupo Especial Internacional sobre Armonización y Equivalencia en la Agricultura Biológica) UN :: الشروط الدولية للهيئات المعنية بإصدار شهادات المنتجات العضوية (التي وضعتها فرقة العمل الدولية)
    El Grupo Especial Internacional sobre armonización y equivalencia en la agricultura biológica de la UNCTAD, la FAO y la IFOAM ha concluido la elaboración de normas y directrices importantes en este campo. UN ووضعت فرقة العمل الدولية المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية والمعنية بالتنسيق والتكافؤ في مجال الزراعة العضوية اللمسات النهائية على معايير ومبادئ توجيهية هامة في هذا المجال.
    La labor del Grupo Especial Internacional sobre armonización y equivalencia en la agricultura biológica (GEI) que aúna los esfuerzos de la UNCTAD, la FAO y la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica para facilitar el acceso a los mercados y la entrada de productos de la agricultura biológica de África. UN أعمال فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمعادلة في مجال الزراعة العضوية، المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية، في مبادرات أخرى، لتيسير وصول المنتجات العضوية الأفريقية إلى الأسواق.
    33. En respuesta a las dificultades comerciales derivadas de la profusión de reglamentos y normas sobre los productos biológicos descrita en los párrafos anteriores, la UNCTAD se sumó a la FAO y la FIMAO para crear en febrero de 2003 el Grupo Especial Internacional sobre Armonización y Equivalencia en la Agricultura Biológica. UN 33- وفي مواجهة الصعوبات التجارية الناجمة عن عدد الأنظمة والمعايير العضوية المفرط الذي سلفت الإشارة إليه، تعاون الأونكتاد مع منظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية في إنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمعادلة في الزراعة العضوية في شباط/فبراير 2003.
    f) Seguir buscando oportunidades comerciales para productos ambientalmente preferibles; la Comisión celebra la labor realizada por el Grupo Especial Internacional sobre Armonización y Equivalencia en la Agricultura Biológica creado por la UNCTAD, la FAO y la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica. " (TD/B/COM.1/73, párr. 9) UN (و) مواصلة البحث في فرص التجارة المتاحة للمنتجات المفضلة بيئياً. وترحب اللجنة بالأعمال التي أنجزتها فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمعادلة في الزراعة العضوية، المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة، والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية " . (TD/B/COM.1/73، الفقرة 9)
    · Grupo Especial Internacional UNCTAD/FAO/IFOAM sobre armonización y equivalencia en la agricultura biológica (octava reunión) Ginebra, cuarto trimestre de 2008 UN :: فرقة العمل الدولية المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية والمعنية بالتنسيق والتكافؤ في مجال الزراعة العضوية (الاجتمـاع الثامـن، جنيف، خريف 2008)
    72. El Grupo Especial Internacional sobre armonización y equivalencia en la agricultura biológica creado por la UNCTAD, la FAO y la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica ha participado en otra iniciativa tendente a facilitar el acceso a los mercados para los productos de la agricultura biológica de África. UN 72- وتشارك فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمعادلة في مجال الزراعة العضوية، المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية، في مبادرات أخرى ترمي لتيسير وصول المنتجات العضوية الأفريقية إلى الأسواق.
    Grupo Especial Internacional sobre armonización y equivalencia en la agricultura biológica creado por la UNCTAD, la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica UN فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمعادلة في مجال الزراعة العضوية (المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية)
    12. Según el Grupo Especial Internacional contra la Falsificación de Productos Médicos (IMPACT) de la OMS, en África y en varias zonas de Asia, más del 30% de los medicamentos pueden ser falsificados. UN 12- وأفادت فرقة العمل الدولية المعنية بمكافحة تزييف المنتجات الطبية (IMPACT)، التابعة لمنظمة الصحة العالمية، أن ما يزيد عن 30 في المائة من العقاقير يمكن تزييفها، في أفريقيا وفي أجزاء عديدة من آسيا.
    Esto incluye la labor continua del Grupo Especial Internacional UNCTAD/FAO/IFOAM (Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica) sobre Armonización y Equivalencia en la Agricultura Biológica y proyectos de cooperación técnica. UN وهذا يشمل العمل المتواصل الذي تضطلع بها فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمعادلة في مجال الزراعة العضوية، المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة، والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية، بالإضافة إلى مشاريع التعاون التقني(53).
    f) Seguir buscando oportunidades comerciales para productos ambientalmente preferibles; la Comisión celebra la labor realizada por el Grupo Especial Internacional sobre Armonización y Equivalencia en la Agricultura Biológica creado por la UNCTAD, la FAO y la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica. UN (و) مواصلة البحث في فرص التجارة المتاحة للمنتجات المفضلة بيئياً. وترحب اللجنة بالأعمال التي أنجزتها فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمعادلة في الزراعة العضوية، المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة، والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية.
    Desde 2001, el Grupo Especial Internacional sobre Armonización y Equivalencia en la Agricultura Biológica ha estado examinando cuestiones conceptuales y prácticas que permitan lograr una mayor armonización de las normas y reglamentos a fin de facilitar el acceso a los mercados, y la entrada en éstos, de las exportaciones procedentes de los países en desarrollo. UN فمنذ عام 2001، ما برحت فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمعادلة في مجال الزراعة العضوية() تنظر في القضايا النظرية والعملية التي ينطوي عليها التحول نحو زيادة توحيد الأنظمة والمعايير بغية تيسير وصول صادرات البلدان النامية ودخولها إلى الأسواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus