iii) Mantener con el Grupo Intergubernamental sobre los bosques hasta el año 2000, pero con un mandato más delimitado; | UN | ' ٣ ' استمرار الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات حتى عام ٢٠٠٠ ولكن بولاية أدق تحديدا؛ |
Cuestiones pendientes y otras cuestiones relacionadas con los elementos del programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques | UN | المسائل التي تُركت معلﱠقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
El Consejo coopera con otras organizaciones, entre ellas, el Grupo Intergubernamental sobre Cambios Climáticos. | UN | ويتعاون المجلس مع عدد من المنظمات اﻷخرى، ومن بينها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Actividades recientes, en curso y programadas relacionadas con el programa de trabajo del Grupo Intergubernamental sobre los bosques | UN | اﻷنشطة المنجزة حديثا والجارية والمقررة المتصلة ببرنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
El orador entiende que el costo de las reuniones del Grupo Intergubernamental sobre los bosques se sufragará con contribuciones voluntarias. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن تكلفة اجتماعات الفريق الحكومي الدولي المعني باﻷحراج سوف تسدد بمساهمات طوعية. |
Se prestará además apoyo al Grupo Intergubernamental sobre los Bosques. C.1.3.5. | UN | وسيقدم الدعم كذلك إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات؛ |
Consciente de la importancia de los bosques, Colombia aceptó el honor de presidir el Grupo Intergubernamental sobre los bosques. | UN | ووعيا من كولومبيا بأهمية الغابات، قبلت شرف رئاسة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
El Grupo Intergubernamental sobre los bosques ha realizado una labor encomiable y, si bien sería prematuro elaborar otra convención, sería útil que se tuvieran en cuenta las recomendaciones del Grupo. | UN | وقام الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بعمل جدير بالثناء ومع أن الوقت مبكر لوضع اتفاقية أخرى، من المفيد العمل بناء على توصيات الفريق الحكومي الدولي. |
El Grupo Intergubernamental sobre Bosques tendrá probablemente diversas cuestiones por resolver con respecto a la silvicultura sostenible. | UN | ومن المرجح أن يترك الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بعض مجالات اﻹدارة المستدامة للغابات بدون حل. |
Opciones para el seguimiento de la labor del Grupo Intergubernamental sobre los bosques en relación | UN | خيارات لمتابعة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
ii) Mantener el Grupo Intergubernamental sobre los bosques; | UN | ' ٢ ' استمرار الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات؛ |
ii) Dar un carácter más oficial a la secretaría del Grupo Intergubernamental sobre los bosques; | UN | ' ٢ ' تحويل أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى ترتيب ذي صفة أكثر رسمية؛ |
Cuestiones que han quedado pendientes y otras cuestiones emanadas de los elementos del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques | UN | المسائل التي تُركت معلﱠقة وغيرها من المسائل المنبثقة عــن العناصـر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
20. Conclusiones y propuestas para la adopción de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los bosques | UN | ٢٠ - الاستنتاجات والمقترحات للعمل التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Conclusiones y propuestas para la adopción de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los bosques | UN | ٢٠ - الاستنتاجات والمقترحات للعمل الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
I. Respaldo de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques 6 - 7 6 | UN | أشكــال التأييــد لمقترحــات العمل المقدمة مـن الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Describe las múltiples formas en que los países, las organizaciones internacionales, el sector privado y grupos principales han participado activamente en la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques. | UN | وهو يتضمن وصفا للسبل العديدة التي تنشط بها البلدان والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والجماعات الرئيسية في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
con los elementos del programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques | UN | البرنامجية في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Nos congratulamos de la labor sumamente positiva realizada en este sentido por el Grupo Intergubernamental sobre los bosques. | UN | ونرحب بالعمل اﻹيجابي جدا الذي اضطلع به في هذا المجال الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات. |
En cuanto a los conocimientos tradicionales sobre los bosques hay que decir que es una de las cuestiones que quedaron pendientes cuando concluyó la reunión del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques en 1997. | UN | وفيما يخص المعارف التقليدية المتصلة بالأحراج، شكل هذا الموضوع واحدة من المسائل التي بقيت معلقة عند اختتام اجتماع الفريق الدولي المعني بالغابات في عام 1997. |
Propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales | UN | ثانيا - مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
Informe sobre las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | ثانيا - تقديم التقارير بشأن مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومية الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |