"grupo intergubernamental sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق الحكومي الدولي المعني
        
    • الفريق الحكومي الدولي المخصص
        
    • الفريق الدولي المعني
        
    • المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن
        
    • الفريق الحكومية الدولي المعني
        
    iii) Mantener con el Grupo Intergubernamental sobre los bosques hasta el año 2000, pero con un mandato más delimitado; UN ' ٣ ' استمرار الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات حتى عام ٢٠٠٠ ولكن بولاية أدق تحديدا؛
    Cuestiones pendientes y otras cuestiones relacionadas con los elementos del programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques UN المسائل التي تُركت معلﱠقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    El Consejo coopera con otras organizaciones, entre ellas, el Grupo Intergubernamental sobre Cambios Climáticos. UN ويتعاون المجلس مع عدد من المنظمات اﻷخرى، ومن بينها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Actividades recientes, en curso y programadas relacionadas con el programa de trabajo del Grupo Intergubernamental sobre los bosques UN اﻷنشطة المنجزة حديثا والجارية والمقررة المتصلة ببرنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    El orador entiende que el costo de las reuniones del Grupo Intergubernamental sobre los bosques se sufragará con contribuciones voluntarias. UN وأعرب عن اعتقاده بأن تكلفة اجتماعات الفريق الحكومي الدولي المعني باﻷحراج سوف تسدد بمساهمات طوعية.
    Se prestará además apoyo al Grupo Intergubernamental sobre los Bosques. C.1.3.5. UN وسيقدم الدعم كذلك إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    Consciente de la importancia de los bosques, Colombia aceptó el honor de presidir el Grupo Intergubernamental sobre los bosques. UN ووعيا من كولومبيا بأهمية الغابات، قبلت شرف رئاسة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    El Grupo Intergubernamental sobre los bosques ha realizado una labor encomiable y, si bien sería prematuro elaborar otra convención, sería útil que se tuvieran en cuenta las recomendaciones del Grupo. UN وقام الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بعمل جدير بالثناء ومع أن الوقت مبكر لوضع اتفاقية أخرى، من المفيد العمل بناء على توصيات الفريق الحكومي الدولي.
    El Grupo Intergubernamental sobre Bosques tendrá probablemente diversas cuestiones por resolver con respecto a la silvicultura sostenible. UN ومن المرجح أن يترك الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بعض مجالات اﻹدارة المستدامة للغابات بدون حل.
    Opciones para el seguimiento de la labor del Grupo Intergubernamental sobre los bosques en relación UN خيارات لمتابعة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    ii) Mantener el Grupo Intergubernamental sobre los bosques; UN ' ٢ ' استمرار الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    ii) Dar un carácter más oficial a la secretaría del Grupo Intergubernamental sobre los bosques; UN ' ٢ ' تحويل أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى ترتيب ذي صفة أكثر رسمية؛
    Cuestiones que han quedado pendientes y otras cuestiones emanadas de los elementos del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques UN المسائل التي تُركت معلﱠقة وغيرها من المسائل المنبثقة عــن العناصـر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    20. Conclusiones y propuestas para la adopción de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los bosques UN ٢٠ - الاستنتاجات والمقترحات للعمل التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Conclusiones y propuestas para la adopción de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los bosques UN ٢٠ - الاستنتاجات والمقترحات للعمل الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    I. Respaldo de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques 6 - 7 6 UN أشكــال التأييــد لمقترحــات العمل المقدمة مـن الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Describe las múltiples formas en que los países, las organizaciones internacionales, el sector privado y grupos principales han participado activamente en la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques. UN وهو يتضمن وصفا للسبل العديدة التي تنشط بها البلدان والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والجماعات الرئيسية في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    con los elementos del programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques UN البرنامجية في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Nos congratulamos de la labor sumamente positiva realizada en este sentido por el Grupo Intergubernamental sobre los bosques. UN ونرحب بالعمل اﻹيجابي جدا الذي اضطلع به في هذا المجال الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    En cuanto a los conocimientos tradicionales sobre los bosques hay que decir que es una de las cuestiones que quedaron pendientes cuando concluyó la reunión del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques en 1997. UN وفيما يخص المعارف التقليدية المتصلة بالأحراج، شكل هذا الموضوع واحدة من المسائل التي بقيت معلقة عند اختتام اجتماع الفريق الدولي المعني بالغابات في عام 1997.
    Propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales UN ثانيا - مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Informe sobre las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN ثانيا - تقديم التقارير بشأن مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومية الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus