"grupo internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق الدولي
        
    • التجمع الدولي
        
    • المجموعة الدولية
        
    • مجموعة دولية
        
    • الدولية لفريق
        
    • التفكير الدولي
        
    • التحالف الدولي
        
    • الفريق الدراسي الدولي
        
    • فريق دولي
        
    • فريق العمل الدولي
        
    • تفكير دولي
        
    • الخبراء الدولي
        
    • البحث الدولي
        
    Grupo Internacional de Estudio sobre el Caucho UN الفريق الدولي لدراسة مسائل الرصاص والزنك
    El Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles 29 UN الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية 39
    Integraron el Grupo Internacional de auditoría expertos de Francia, Lituania y Kazajstán. UN وضم الفريق الدولي لمراجعي الحسابات خبراء من فرنسا، وليتوانيا، وكازاخستان.
    Sr. Mark Lattimer, Sra. Angela Haynes y Sra. Corinne Lennox, Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías UN السيد مارك لاتيمير، السيدة أنجيلا هاينس، السيدة كورين لينوكس، التجمع الدولي لحقوق الأقليات
    Varias Partes mencionaron su participación en el Grupo Internacional de Organismos de Financiación. UN كما ذكر عدد من الأطراف عضويته في المجموعة الدولية لوكالات التمويل.
    Árbitro del Grupo Internacional de Árbitros Acreditados ante el Centro de Arbitrio Internacional de Singapur, desde 1993 UN عضو هيئة التحكيم في الفريق الدولي للمحكمين المعتمدين في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي، منذ عام ١٩٩٣
    Dicho foro está siendo organizado por el Grupo Internacional de Facilitación instituido por organizaciones no gubernamentales y organizaciones de base comunitaria especialmente para Hábitat II. UN ويعقده الفريق الدولي المشترك بين المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي المخصص لتسهيل الموئل الثاني.
    Sr. Rolf W. Boehnke, Secretario General del Grupo Internacional de Estudio sobre el Plomo y el Zinc, Londres. UN السيد رولف و. بويهنكي، اﻷمين العام، الفريق الدولي لدراسة مسائل الرصاص والزنك، لندن
    EL PNUMA adscribirá un experto de categoría superior al Grupo Internacional de Expertos en Bosques. UN وقام البرنامج بانتداب خبير أقدم للعمل في الفريق الدولي المعني بالغابات.
    En su 12ª reunión ejecutiva la Junta será invitada a examinar la solicitud del Grupo Internacional de Estudio sobre el Cobre (GIEC). UN وسيدعى المجلس، في دورته التنفيذية الثانية عشرة، إلى النظر في طلب مقدم من الفريق الدولي لدراسات النحاس.
    Árbitro del Grupo Internacional de Árbitros acreditados ante el Centro de Arbitraje Internacional de Singapur, 1993. UN عضو هيئة التحكيم في الفريق الدولي للمحكمين المعتمدين في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي منذ عام ١٩٩٣.
    29. Mandato del Grupo Internacional de Estudio sobre el Níquel. UN اختصاصات الفريق الدولي للدراسات المتعلقة بالنيكل.
    89. El Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías planteó una última cuestión que tenía que ver con la relación existente entre los derechos de las minorías, el desarrollo y la prevención de los conflictos. UN 89- وهناك نقطة أخيرة أثارها التجمع الدولي لحقوق الأقليات وتتعلق بالصلة بين حقوق الأقليات والتنمية ومنع النزاعات.
    El representante del Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías adujo que el Grupo de Trabajo no era eficaz a la hora de promover medidas de protección de los derechos de las minorías, pese a que había demostrado que era el mejor mecanismo para llamar la atención sobre situaciones que afectaban a las minorías. UN وجادل ممثل التجمع الدولي لحقوق الأقليات بأن الفريق العامل ليس فعالاً في حفز العمل على حماية حقوق الأقليات، بالرغم من أنه أثبت أنه أفضل آلية للفت الانتباه إلى أوضاع الأقليات.
    Miembro del Consejo del Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), 2002 a 2004. UN عضو في مجلس التجمع الدولي لحقوق الأقليات، المملكة المتحدة وأيرلندا الشمالية، 2002-2004.
    Grupo Internacional de Asociaciones de Protección e Indemnización UN المجموعة الدولية لنوادي الحماية والتعويض
    Las Naciones Unidas tienen una función cada vez más importante en los asuntos mundiales, que ninguna otra organización o Grupo Internacional puede reemplazar. UN إن اﻷمم المتحدة تقوم اليوم بدور متزايد اﻷهمية في الشؤون العالمية، لا يمكن لمنظمة دولية أو مجموعة دولية أخرى أن تقوم به.
    El Taller estaba organizado por el Asian Forum for Human Rights and Development (Forum-Asia), en colaboración con el Movimiento internacional contra todas las formas de discriminación y racismo y el Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías. UN وقد نظَّم حلقة العمل هذه المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية بالتعاون مع الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية، والمنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات.
    Encomiamos las medidas adoptadas por el Gobierno de Mongolia para hacer posible el inicio de las actividades del Grupo Internacional de Estudio en Ulaanbaatar. UN ونشيد بالخطوات التي اتخذتها حكومة منغوليا في النهوض بتفعيل مجمع التفكير الدولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية في أولان باتور.
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN التحالف الدولي للموئل
    Grupo Internacional de Estudio sobre el Yute UN الفريق الدراسي الدولي المعني بالرصاص والزنك
    A tal fin, sería aconsejable que se formara un Grupo Internacional de expertos altamente cualificados. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يكون من المستصوب إنشاء فريق دولي من الخبراء الرفيعي المؤهلات.
    Grupo Internacional DE TRABAJO SOBRE ASUNTOS INDÍGENAS UN فريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب اﻷصلية
    El Gobierno está por ultimar el procedimiento de adhesión al Acuerdo Multilateral sobre la Creación de un Grupo Internacional de Estudios para los Países en Desarrollo sin Litoral, y alienta a otros países en desarrollo sin litoral a que suscriban ese instrumento. UN وذكرت أن حكومتها بصدد الانتهاء من وضع الصيغة النهائية لإجراءات الانضمام إلى الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية، وتشجع البلدان النامية غير الساحلية الأخرى على الانضمام إلى ذلك الصك.
    Conclusiones del Grupo Internacional de expertos sobre la declaración UN النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء الدولي المعني
    c Pronóstico basado en parte en el Proyecto LINK, (Grupo Internacional de Investigaciones de Constructores de Modelos Econométricos con sede en el Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la Secretaría de las Naciones Unidas). UN )ج( تنبؤ، يستند جزئيا إلى مشروع لينك )فريق البحث الدولي لواضعي النماذج الاقتصادية، ويوجد مقره بأمانة اﻷمم المتحدة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus