Actualmente, preside el grupo regional de Europa oriental dentro de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وتتولى البوسنة والهرسك حاليا رئاسة المجموعة الإقليمية لأوروبا الشرقية في إطار المنظمة. |
Celebramos consultas periódicas con nuestros vecinos, con países de la región y con miembros del grupo regional de Europa oriental. | UN | ونجري مشاورات منتظمة مع جيراننا، وبلدان المنطقة، وأعضاء المجموعة الإقليمية لأوروبا الشرقية. |
grupo regional de Europa occidental y otros Estados | UN | المجموعة الإقليمية لبلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى |
grupo regional de América Latina y el Caribe | UN | المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Cada grupo regional de las Naciones Unidas estará representado por un miembro de la Mesa. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية بالأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب. |
La OCS exhorta a que el próximo Secretario General de las Naciones Unidas sea un representante del grupo regional de Asia. | UN | وتؤيد منظمة شنغهاي للتعاون اختيار الأمين العام القادم للأمم المتحدة من المجموعة الإقليمية الآسيوية. |
grupo regional de Europa occidental y otros Estados | UN | المجموعة الإقليمية لبلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى |
grupo regional de América Latina y el Caribe | UN | المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
grupo regional de América Latina y el Caribe | UN | المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
grupo regional de Europa occidental y otros Estados | UN | المجموعة الإقليمية لبلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى |
grupo regional de Europa occidental y otros Estados | UN | المجموعة الإقليمية لأوروبا الغربية وبلدان أخرى |
grupo regional de América Latina y el Caribe | UN | المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
Además, consideramos que el grupo regional de los Estados de Europa Oriental debería contar al menos con otro puesto no permanente. | UN | علاوة على ذلك، نعتقد أن المجموعة الإقليمية لدول أوروبا الشرقية ينبغي أن تعطى على الأقل مقعدا إضافيا غير دائم. |
grupo regional de Europa occidental y otros Estados | UN | المجموعة الإقليمية لأوروبا الغربية وبلدان أخرى |
grupo regional de América Latina y el Caribe | UN | المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
grupo regional de Europa occidental y otros Estados | UN | المجموعة الإقليمية لأوروبا الغربية ودول أخرى |
grupo regional de América Latina y el Caribe | UN | المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
grupo regional de Europa Occidental y otros Estados | UN | المجموعة الإقليمية لأوروبا الغربية وبلدان أخرى |
Cada grupo regional de las Naciones Unidas estará representado por un miembro de la Mesa. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية بالأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب. |
Deben tenerse en cuenta todos los factores pertinentes, incluidas las nuevas configuraciones que se han producido en cada grupo regional de las Naciones Unidas en la era posterior a la guerra fría. | UN | وينبغي أن تراعى جميع العناصر ذات الصلة بما في ذلك التركيبات المتغيرة التي حدثت في كل مجموعة إقليمية في اﻷمم المتحدة في فترة ما بعد الحرب الباردة. |
Instructor, grupo regional de Recursos Humanos en Asuntos Jurídicos | UN | أخصائي تدريب، الفريق الإقليمي للأخصائيين في مجال الحقوق |
La Organización es un grupo regional de Estados que, en forma colectiva, trabaja en pro de la prosperidad económica y social de sus 10 miembros, situados en la región y que ocupan un territorio de más de 7 millones de kilómetros cuadrados y tienen una población de más de 350 millones de habitantes. | UN | إن منظمــة التعاون الاقتصادي هي مجموعة إقليمية من الدول التــي تسعى بشكل جماعــي الى تحقيق الرخاء الاجتماعي والاقتصادي لدولها اﻷعضاء العشر. وهي تقع في منطقة تتجاوز مساحتها ٧ ملايين كيلومتر مربع، ويبلغ إجمالي تعداد سكانها أكثر من ٣٥٠ مليون نسمة. |
xiv) Establecer un grupo regional de expertos designados por los gobiernos sobre manglares para facilitar la coordinación, el seguimiento a las acuerdos de esta reunión y la ejecución de las estrategias; | UN | `14 ' تشكيل فريق إقليمي من الخبراء المعينين من قبل الحكومات بشأن المانغروف ليقوم بتيسير تنسيق ومتابعة قرارات هذا الاجتماع وتنفيذ الاستراتيجيات؛ |
Habida cuenta de que mi delegación representa a un Estado que es parte del grupo regional de Europa oriental, quiero señalar a la atención de la Asamblea lo siguiente. | UN | بما أن وفدي يمثل دولة من المجموعة اﻹقليمية ﻷوروبـــا الشرقيــة، أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى ما يلي: |