Esas Directrices deberán ser refrendadas por el Grupo sobre el examen de la aplicación. | UN | ويقرّ فريق استعراض التنفيذ هذه المبادئ التوجيهية. |
El informe temático sobre la aplicación servirá de base a la labor analítica del Grupo sobre el examen de la aplicación. | UN | وتُستخدم التقارير المواضيعية عن التنفيذ كأساس للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ. |
El equipo examinador estudiará cada informe y formulará recomendaciones al Grupo sobre el examen de la aplicación. | UN | ويستعرضُ فريق الاستعراض كُلَّ تقرير ثم يقدّم توصيات إلى فريق استعراض التنفيذ. |
Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Grupo sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, tercera reunión [resolución 58/4 de la Asamblea General y resolución 3/1 de la Conferencia de los Estados Partes] | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، فريق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الاجتماع الثالث [قرار الجمعية العامة 58/4 وقرار مؤتمر الدول الأطراف 3/1] |
Estos créditos, que se consignaron tomando en cuenta las necesidades del mecanismo de examen permanente anterior, estarán disponibles para prestar servicios de conferencias al Grupo sobre el examen de la aplicación. | UN | وهذا الاعتماد، الذي رصد لتغطية الاحتياجات المتصلة بآلية الاستعراض السابقة المستمرة، سيكون متاحا لتغطية خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الفريق المعني باستعراض التنفيذ. |
Se presentará al Grupo sobre el examen de la aplicación una lista de los expertos gubernamentales designados. | UN | وتقدَّم إلى فريق استعراض التنفيذ قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين المعينين. |
Integración de la asistencia técnica en la labor del Grupo sobre el examen de la aplicación | UN | دمج المساعدة التقنية في أعمال فريق استعراض التنفيذ |
Las conclusiones preliminares del estudio se presentarán al Grupo sobre el examen de la aplicación. | UN | وستُعرض النتائج الأولية للدراسة على فريق استعراض التنفيذ. |
Además, se deberían consignar recursos para la traducción a los seis idiomas oficiales de la documentación necesaria para el período de sesiones del Grupo sobre el examen de la aplicación y la Conferencia de los Estados Parte. | UN | وفضلا عن ذلك، سيلزم الترتيب لترجمة الوثائق المطلوبة لدورة فريق استعراض التنفيذ ومؤتمر الدول الأطراف إلى اللغات الرسمية الست. |
Subtotal, Grupo sobre el examen de la aplicación | UN | المجموع الفرعي، فريق استعراض التنفيذ |
14. Decide que el Grupo sobre el examen de la aplicación considere las necesidades de recursos para el funcionamiento del Mecanismo en el bienio siguiente (20122013); | UN | 14- يقرّر أن يتولى فريق استعراض التنفيذ النظرَ في الموارد اللازمة لتشغيل الآلية خلال فترة السنتين 2012-2013؛ |
43. El Grupo sobre el examen de la aplicación celebrará reuniones por lo menos una vez al año, en Viena. | UN | 43- يجتمع فريق استعراض التنفيذ في فيينا مرةً في السنة على الأقل. |
46. La Conferencia de los Estados Parte examinará las recomendaciones y conclusiones del Grupo sobre el examen de la aplicación. | UN | 46- ينظر المؤتمر في التوصيات والاستنتاجات المقدّمة من فريق استعراض التنفيذ. |
46. El Grupo sobre el examen de la aplicación actuará bajo la autoridad de la Conferencia, a la que rendirá cuentas. | UN | 46- يعمل فريق استعراض التنفيذ تحت سلطة المؤتمر ويرفع التقارير إليه. |
48. El Grupo sobre el examen de la aplicación estará integrado por [40] [60] expertos [gubernamentales] nombrados por los Estados parte sobre la base de la distribución geográfica equitativa. | UN | 48- يتألف فريق استعراض التنفيذ من [40] [60] خبيرا [حكوميا] تعيّنهم الدول الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
50. El Grupo sobre el examen de la aplicación celebrará reuniones por lo menos una vez al año, en Viena. | UN | 50- يجتمع فريق استعراض التنفيذ مرةً واحدةً على الأقل سنوياً في فيينا. |
Si existen motivos fundados para considerar que un experto gubernamental o un miembro de la Secretaría ha faltado a su obligación de confidencialidad, la Secretaría informará al Grupo sobre el examen de la aplicación. | UN | فإذا كانت هناك أسس جدية للاعتقاد بأن خبيراً حكومياً أو عضواً في الأمانة خرق الالتزام باحترام السرية، يتعين على الأمانة إبلاغ فريق استعراض التنفيذ. |
Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Grupo sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupciónb | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، فريق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(ب) |
Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Grupo sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, segunda reunión [resolución 58/4 de la Asamblea General y resolución 3/1 de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción] | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، فريق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الاجتماع الثاني [قرار الجمعية العامة 58/4 والقرار 3/1 لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد] |
Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Grupo sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, tercer período de sesiones [resolución 58/4 de la Asamblea General y resolución 3/1 de la Conferencia de los Estados Partes]b | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، فريق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 58/4 وقرار مؤتمر الدول الأطراف 3/1](ب) |
d) Preparativos y prestación de servicios para el período de sesiones del Grupo sobre el examen de la aplicación, lo que da un total de 20 semanas de trabajo del personal; | UN | (د) التحضير لدورة الفريق المعني باستعراض التنفيذ وتوفير الخدمات لها، ويتطلب ذلك ما مجموعه 20 أسبوع عمل موظفين؛ |
20. Atendiendo a las orientaciones impartidas por el Grupo, se organizó un debate de mesa redonda con miras a facilitar las deliberaciones del Grupo sobre el examen de la aplicación. | UN | 20- ووفقاً للإرشادات المقدَّمة من الفريق، نُظِّمت حلقة نقاش لتسهيل مداولات الفريق بشأن استعراض التنفيذ. |