"grupos de trabajo temáticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفرقة عاملة مواضيعية
        
    • الأفرقة العاملة المواضيعية
        
    • أفرقة العمل المواضيعية
        
    • أفرقة عمل مواضيعية
        
    • أفرقة عاملة موضوعية
        
    • واﻷفرقة العاملة المعنية بمواضيع معينة
        
    • فرق عاملة مواضيعية
        
    • الأفرقة العاملة المتخصصة
        
    • الأفرقة العاملة الموضوعية
        
    • الأفرقة المواضيعية العاملة
        
    • أفرقتها العاملة المواضيعية
        
    • أفرقة عاملة متخصصة
        
    Varios grupos de trabajo temáticos interinstitucionales están preparando indicadores en el marco del programa de trabajo de la Comisión. UN وتقوم عدة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة بين المؤسسات بوضع مؤشرات في إطار برنامج عمل اللجنة.
    Desde entonces cinco grupos de trabajo temáticos de composición abierta han reunido a los principales interesados. UN ومنذئذ جذبت أفرقة عاملة مواضيعية مفتوحة العضوية إليها عددا من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Se han constituido grupos de trabajo temáticos dirigidos por asesores superiores iraquíes. UN وتشكلت أفرقة عاملة مواضيعية يرأسها مستشارون عراقيون كبار.
    Al mismo tiempo, las partes han seguido colaborando a nivel de expertos en el marco de grupos de trabajo temáticos. UN وبموازاة مع ذلك، تفاعل الطرفان فيما بينهما بشكل متواصل على مستوى الخبراء في إطار الأفرقة العاملة المواضيعية.
    Número de alianzas con las organizaciones internacionales y número de grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas en que participan las oficinas extrasede. UN ● عدد الشراكات مع المنظمات الدولية وعدد الأعضاء في الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للأمم المتحدة.
    grupos de trabajo temáticos dirigidos por diferentes organismos UN أفرقة العمل المواضيعية المشتركـة مع وكالات رئيسية مختلفة
    Las actividades de las organizaciones no gubernamentales se han estructurado mejor gracias al establecimiento de grupos de trabajo temáticos encargados de coordinar sus contribuciones en todas las etapas de la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. UN وقد أصبحت أنشطة المنظمات غير الحكومية أفضل تنظيما بعد إنشاء أفرقة عمل مواضيعية ترمي إلى تنسيق مساهماتها في جميع مراحل متابعة أعمال المؤتمر.
    Además, en consonancia con los cinco pilares descritos en la estrategia amplia, se establecieron cinco grupos de trabajo temáticos. UN ووفقاً للركائز الخمس الواردة في هذه الاستراتيجية الشاملة، أنشئت كذلك خمسة أفرقة عاملة مواضيعية.
    Los miembros estudian los temas en grupos de trabajo temáticos. UN ويمارس أعضاء المنظمة العمل بشأن هذه القضايا عن طريق أفرقة عاملة مواضيعية.
    Se podrán constituir grupos de trabajo temáticos invitando a organizaciones facilitadoras que contribuirán al acervo de conocimientos de la alianza a título honorífico. UN ويمكن تشكيل أفرقة عاملة مواضيعية من خلال دعوة المنظمات الميسِّرة التي ستقدم إسهاماتها في مجمع معارف الشراكة الدولية بصفة فخرية.
    Además, se establecieron seis grupos de trabajo temáticos conjuntos, cada uno de ellos centrado en uno de los primeros seis capítulos del Documento de Doha. UN وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
    Por lo que atañe a las actividades sobre el terreno, los coordinadores residentes desempeñan una función esencial en el seguimiento coordinado de las conferencias, organizando grupos de trabajo temáticos y procurando que los grupos de trabajo y los programas especiales se atengan a las necesidades sobre el terreno; UN وللمنسق المقيم دور رئيسي يتعين أن يقوم به على الصعيد الميداني في مجال المتابعة المتكاملة للمؤتمرات، عن طريق تنظيم أفرقة عاملة مواضيعية وضمان أن تكون أفرقة العمل والبرامج الخاصة ذات اتجاه ميداني؛
    Tres grupos de trabajo temáticos examinaron las siguientes cuestiones: los sistemas de acceso universal; las aplicaciones en el aprendizaje electrónico; y las aplicaciones en los servicios electrónicos de salud. UN وناقشت ثلاثة أفرقة عاملة مواضيعية المسائل التالية: نظم الوصول عالميا إلى المعلومات؛ والتطبيقات في مجال التعلّم الالكتروني؛ والتطبيقات في مجال الصحة الإلكترونية.
    Se celebraron reuniones periódicas de la Junta Directiva en Viena y de los grupos de trabajo temáticos en Pristina. UN وقد عُقدت اجتماعات منتظمة للمجلس التوجيهي في فيينا واجتمعت الأفرقة العاملة المواضيعية في بريشتينا.
    grupos de trabajo temáticos y grupos de examen UN الأفرقة العاملة المواضيعية وأفرقة التركيز العاملة
    Un total de 30 organizaciones gubernamentales, no gubernamentales y de la sociedad civil están representadas en los grupos de trabajo temáticos. UN وُمثلت في الأفرقة العاملة المواضيعية 30 هيئة من الهيئات الحكومية وغير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    grupos de trabajo temáticos dirigidos por diferentes organismos UN أفرقة العمل المواضيعية المشتركـة مع وكالات رئيسية مختلفة
    Además, el orador destacó el papel facilitador del ACNUR atendiendo a la solicitud del Coordinador Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y su dirección de grupos de trabajo temáticos sobre los desplazados internos en Colombia. UN بالإضافة إلى ذلك، استرعى الانتباه إلى دور المفوضية في تسهيل الأمور بناء على طلب المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئاسة أفرقة العمل المواضيعية بشأن المشردين في كولومبيا.
    A fin de incorporar una perspectiva de derechos humanos en todas las actividades, el Representante Regional apoya la creación de grupos de trabajo temáticos sobre derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países y les asesora sobre las prioridades en esta materia. UN وعملا على تعميم مراعاة حقوق الإنسان، يقوم الممثل الإقليمي بدعم إنشاء أفرقة عمل مواضيعية لحقوق الإنسان داخل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، ويقدم إليها المشورة بشأن أولويات حقوق الإنسان.
    A fin de incorporar una perspectiva de derechos humanos en todas las actividades, el Representante Regional apoya la creación de grupos de trabajo temáticos sobre derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países y les asesora sobre las prioridades en esta materia. UN ومن أجل تعميم مراعاة حقوق الإنسان، يقوم الممثل الإقليمي بدعم إنشاء أفرقة عمل مواضيعية لحقوق الإنسان داخل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، ويقدم إليها المشورة بشأن أولويات حقوق الإنسان.
    En la CESPAP el mecanismo de coordinación regional se concibió y puso en funcionamiento en forma de reuniones trimestrales de los jefes de organismos con 10 grupos de trabajo temáticos. UN 46 - تم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ صياغة الآلية التنسيقية الإقليمية التي تتخذ عمليا شكل اجتماعات فصلية يعقدها رؤساء الوكالات مع عشرة أفرقة عاملة موضوعية.
    Podría incluirse en las disposiciones la creación de grupos de trabajo temáticos semioficiales e interseccionales, moderados por expertos o destacadas personalidades. UN ويمكن أن تشمل الترتيبات إنشاء فرق عاملة مواضيعية شاملة لعدة مناطق، ذات صبغة شبه رسمية، يقوم بتنسيق أعمالها خبراء أو شخصيات بارزة.
    Se han formado en el marco de esas reuniones 11 grupos de trabajo temáticos que se ocupan de cuestiones específicas, entre ellas los objetivos de desarrollo del Milenio, la potenciación del papel de la mujer y la igualdad de género, la problemática de la discapacidad, el medio ambiente y el desarrollo, la tecnología de la información y las comunicaciones, la reducción de la pobreza y la seguridad alimentaria. UN وفي إطار هذه الاجتماعات، ينظر 11 فريقا من الأفرقة العاملة المتخصصة في مسائل محددة تتراوح من الأهداف الإنمائية للألفية وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، والشواغل المتصلة بالإعاقة، والبيئة والتنمية إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من الفقر والأمن الغذائي.
    Los demás grupos de trabajo temáticos han venido cumpliendo activamente su mandato y dando seguimiento a cada reunión con programas y actividades de carácter práctico. UN وعملت الأفرقة العاملة الموضوعية الأخرى بنشاط لتنفيذ اختصاصات كل منها ومتابعة كل اجتماع من الاجتماعات من خلال برامج وأنشطة عملية المنحى.
    :: Incluir a parlamentarios en grupos de trabajo temáticos y en órganos de múltiples interesados relacionados con ámbitos del Programa de Acción a nivel nacional. UN :: إشراك البرلمانيين في الأفرقة المواضيعية العاملة والهيئات المتعددة الأطراف المعنية بميادين برنامج عمل اسطنبول على الصعيد الوطني.
    La UNODC fue uno de los principales contribuyentes a la labor del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, participando en sus grupos de trabajo temáticos y actividades de coordinación interinstitucional. UN وأسهم المكتب كطرف فاعل رئيسي في عمل فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، وذلك بالمشاركة في أفرقتها العاملة المواضيعية وأنشطتها الخاصة بالتنسيق بين الوكالات.
    e) Establecer grupos de trabajo temáticos sobre cuestiones específicas de la aplicación de las IPSAS; UN (هـ) تشكيل أفرقة عاملة متخصصة بشأن مسائل محددة لها علاقة بتطبيق هذه المعايير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus