"gte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق العامل المخصص
        
    • الفريق العامل المخصّص
        
    • للفريق العامل المخصص
        
    • العامل الاستشاري
        
    • العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية
        
    • العامل المخصص للنظر
        
    El GTE convino en examinar este tema más a fondo en un grupo de contacto. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذا البند في فريق اتصال.
    El Presidente y el Vicepresidente del GTE presidieron conjuntamente el taller y, al término de éste, elaboraron un resumen de los debates. UN واشترك رئيس الفريق العامل المخصص ونائب رئيس الفريق العامل في رئاسة حلقة العمل وقدما موجزاً للمناقشات لدى اختتام الحلقة.
    Grupo de Trabajo del período de sesiones del GTE OSACT OSE UN حلقة عمل في أثناء دورة الفريق العامل المخصص
    El progreso en la labor del GTE enviaría una señal poderosa y esencial a los mercados. UN ومن شأن تقدم أعمال الفريق العامل المخصص أن يرسل إشارة قوة وأساسية للأسواق.
    El GTE invitó a las Partes del anexo I a que continuaran trabajando en el análisis del potencial de mitigación de las políticas, medidas y tecnologías a su disposición. UN وقد دعا الفريق العامل المخصّص الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى مواصلة عملها بشأن تحليل إمكانيات السياسات والتدابير والتكنولوجيات المتاحة لديها.
    El Presidente del GTE ha invitado asimismo al Presidente del IPCC a presentar una ponencia en el taller. UN كما دعا رئيس الفريق العامل المخصص رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى تقديم عرض في حلقة العمل.
    El GTE convino en que el taller aportó una contribución contextual útil para su futura labor. UN واتفق الفريق العامل المخصص على أن حلقة العمل تمثل مساهمة مفيدة تندرج في سياق أعماله المقبلة.
    24. El GTE mantendrá en examen su programa y métodos de trabajo. UN 24- وسيواصل الفريق العامل المخصص استعراض برنامج وطرق عمله باستمرار.
    El Sr. Luiz Figueiredo Machado, Vicepresidente del GTE, presidió el taller. UN وترأس حلقة العمل السيد لويس فيغيريدو ماتشادو، نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    5. Las presentaciones abordaron una amplia gama de cuestiones pertinentes para las tareas del GTE. UN 5- تناولت العروض طائفة واسعة من القضايا ذات الصلة بعمل الفريق العامل المخصص.
    8. Diversas presentaciones se refirieron a la utilidad de establecer un objetivo ideal de largo plazo que oriente las actividades de GTE. UN 8- وأشارت عدة عروض إلى جدوى تحديد هدف طويل الأجل يُنشد بلوغه من أجل توجيه جهود الفريق العامل المخصص.
    A propuesta del Presidente, el GTE convino en basarse en ese programa de trabajo. UN وبناءً على اقتراح منه، وافق الفريق العامل المخصص على المضي في عمله بناءً على ذلك البرنامج.
    El Presidente del GTE informará a los delegados sobre la distribución propuesta de los trabajos entre la primera parte del cuarto período de sesiones y su continuación. UN وسيطلع رئيس الفريق العامل المخصص الوفود على توزيع العمل المقترح بين الدورة الرابعة والدورة الرابعة المستأنفة.
    Alentó a las Partes a aprovechar en Bali el impulso generado por la labor realizada en el marco del Diálogo y por el GTE. UN وشجع الأطراف الحاضرة في بالي على استخدام الزخم الذي نشأ عن العمل المضطلع به في إطار الحوار وفي الفريق العامل المخصص.
    Esta sesión fue presidida por el Vicepresidente del GTE. UN وترأس الجلسة العامة نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    8. Medidas. Se invitará al GTE a llegar a un acuerdo sobre la organización de los trabajos del período de sesiones. UN 8- الإجراء: سوف يدعى الفريق العامل المخصص إلى الموافقة على النهج الذي يتعين إتباعه في تنظيم أعمال الدورة.
    El GTE aprobó las conclusiones sin modificación alguna. UN واعتمد بالتالي الفريق العامل المخصص الاستنتاجات بدون تعديل.
    El martes 7 de noviembre el GTE celebrará un taller del período de sesiones. UN ويوم الثلاثاء، 7 تشرين الثاني/نوفمبر، سينظم الفريق العامل المخصص حلقة عمل في أثناء انعقاد الدورة.
    El GTE señaló que las escalas definidas por el IPCC no tenían en cuenta los cambios del modo de vida que podían elevar la escala de reducción. UN ولاحظ الفريق العامل المخصّص أن النطاقات التي حدّدها الفريق الحكومي الدولي المذكور لا تضع في الحسبان التغيّرات الحاصلة في أسلوب الحياة والتي يمكن أن تؤدي إلى زيادة نطاق تخفيض الانبعاثات.
    26. El GTE expresó su reconocimiento al Gobierno de Austria por haber acogido la primera parte de su cuarto período de sesiones. UN 26- وأعرب الفريق العامل المخصّص عن تقديره لحكومة النمسا على استضافة الجزء الأول من دورته الرابعة.
    2. El primer período de sesiones del GTE se celebró en el Hotel Maritim, Bonn (Alemania) del 17 al 25 de mayo de 2006. UN 2- عقدت الدورة الأولى للفريق العامل المخصص في فندق ماريتيم ببون، ألمانيا، في الفترة من 17 إلى 25 أيار/مايو 2006.
    El programa adoptó disposiciones, entre otras cosas para la inscripción y la seguridad, en el 24° período de sesiones del OSE y del OSACT y el primer período de sesiones del GTE. UN ووضع البرنامج الترتيبات، بما في ذلك ترتيبات التسجيل والأمن، للدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة الأولى للفريق العامل الاستشاري.
    5. La sesión de apertura del segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto (GTE) también está prevista para el lunes 6 de noviembre. UN 5- وقد تحدد أيضاً عقد الجلسة الافتتاحية للدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو يوم الاثنين الموافق 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Otros participantes observaron que, aún así, el GTE podría tener que examinar aspectos concretos de esos enfoques. UN ورأى مشاركون آخرون أنه قد يلزم مع ذلك أن ينظر الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في جوانب معينة لهذه النهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus