| La Comisión guarda un minuto de silencio en memoria de la Sra. Ana María Moglia, representante de la Argentina ante la Quinta Comisión. | UN | وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى السيدة آنا ماريا موليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة. |
| La Comisión guarda un minuto de silencio en homenaje a las víctimas de los ataques. | UN | وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى ضحايا الهجمات. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | والتزم أعضاء الجمعية دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة واحدة كرست للصلاة أو التأمل. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
| 4. El Comité guarda un minuto de silencio. | UN | 4 - التزمت اللجنة الصمت لدقيقة. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة دقيقة صمت حدادا على روح المرحوم. |
| La Comisión guarda un minuto de silencio. | UN | ووقف الحاضرون دقيقة صمت حدادا على روح الفقيد. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
| 10ª sesión La Comisión guarda un minuto de silencio en recuerdo de los funcionarios de las Naciones Unidas que fueron muertos en el Afganistán. | UN | الجلسة العاشرة وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت ترحماً على موظفي الأمم المتحدة الذين قُتلوا في أفغانستان. |
| La Presidenta hace una intervención y la Comisión guarda un minuto de silencio en recuerdo del Sr. Shabtai Rosenne. | UN | تكلم الرئيس والتزمت اللجنة دقيقة صمت حداداً على السيد شابتاي روزن. |
| A propuesta de la Presidencia, la Comisión guarda un minuto de silencio por el fallecimiento del Excmo. Sr. Néstor Kirchner, ex Presidente de la Argentina. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر. |
| 32ª sesión La Comisión guarda un minuto de silencio por el fallecimiento del Excmo. Sr. Néstor Kirchner, ex Presidente de la República Argentina. | UN | الجلسة 32 التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Majestad Hassan II, Rey de Marruecos, recientemente fallecido. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني، ملك المغرب الراحل. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio en homenaje a la memoria del desaparecido Presidente de la República del Níger, Excelentísimo Señor Ibrahim Baré Maïnassara. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تحية لذكرى رئيس جمهورية النيجر الراحل، فخامة السيد إبراهيم باري ميناسارا. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Amata Kabua, Presidente de la República de las Islas Marshall. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة تأبينا لفخامة السيد أماتا كابوا، رئيس جمهورية جزر مارشال. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Alteza el Jeque Isa Bin Salman Al-Khalifa, Emir del Estado de Bahrein. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة إحياء لذكرى سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، أمير دولة البحرين الراحل. |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio en homenaje de la memoria del Excmo. Sr. Mohamed Taki Abdoulkarim, Jefe de Estado de las Comoras. | UN | والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت تأبينا لفخامة السيد محمد تاكي عبد الكريم، رئيس دولة جزر القمر. |