"guardaste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • احتفظت
        
    • أحتفظت
        
    • إحتفظت
        
    • أبقيت
        
    • احتفظتِ
        
    • أخفيت
        
    • إحتفظتِ
        
    • تكتمت
        
    • احتفظتى
        
    • احتفظتَ
        
    Mira lo que encontré. ¿Lo guardaste todo este tiempo? Open Subtitles ،أنظر لماذا وجدت احتفظت بهذه منذ ذلك الزمن
    - guardaste nuestras fotos. - Por supuesto que lo hice. Open Subtitles لقد احتفظت بهذه الصور من أجلى بالطبع ، فعلت
    Así que tú... Cancelaste la cena y las flores, pero guardaste la confirmación para pasármelo por la cara? Open Subtitles لذا ألغيتَ العشاء والزهور لكنكَ احتفظت بدليل لتعايرني به
    Pero guardaste su foto hasta, ya sabes, esta mañana. Open Subtitles لكنك أحتفظت بصورته حتى، كما تعلمي ، هذا الصباح.
    Mira, te lo guardaste por una razón y sé que dices que esa etapa está cerrada, pero no todo es blanco o negro. Open Subtitles أنظر, لقد إحتفظت بهم لأجل سبب ما وأنا أعلم أنك تظن أن ذلك الباب قد أُغلِق ولكن ليس هنالك أي منطق لذلك
    guardaste las armas aquí todo este tiempo, debajo tuyo. Open Subtitles أبقيت الأسلحة هنا كل هذا الوقت كانت تحتك
    No puedo creer que guardaste todas estas cosas. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ احتفظتِ بكلّ هذه الأشياء.
    ¡Guardaste mis viejos zapatos del trabajo! Open Subtitles احتفظت أنت بأحذية العمل القديمة الخاصة بي
    Así que, después de la segunda vez que lo trajeron, guardaste esa jarra por si acaso. Open Subtitles اذن, بعد المرة الثانية التي جلبته احتفظت بالكوب في حالة
    Sí, pero, esa forma como guardaste la calma... Open Subtitles نعم , لكن , الطريقة التى احتفظت فيها بهدوئك بهذا الشكل
    - guardaste para ti algo del dinero de la venta de tu casa. Open Subtitles احتفظت بها بنفسك جزء من المال من بيع بيتك
    He leído las cartas porque, como un tonto, las guardaste. Open Subtitles لقد قرات الخطابات لانك مثل الاحمق احتفظت بهم
    ¿Pero por qué guardaste la pistola? Open Subtitles لكن لماذا احتفظت بالمسدس ؟
    guardaste la sandalia sudorosa de tu tío. Open Subtitles لقد احتفظت بنعل عمك ذو الرائحة ؟
    Pero guardaste su foto hasta, ya sabes, esta mañana. Open Subtitles لكنك أحتفظت بصورته حتى، كما تعلمي ، هذا الصباح.
    Pero guardaste las píldoras, en caso de que cambiaras de opinión. Open Subtitles لكنك أحتفظت بالحبوب فى حال غيرت رأيك
    Me doy cuenta de por qué guardaste la foto. Open Subtitles يمكننى أن أرى لماذا إحتفظت بالصور
    guardaste el brazalete todos estos años. Open Subtitles لقد أبقيت على السوار كل هذه السنوات
    Te la guardaste y me la diste cuando te hablé de ella aquella noche. Open Subtitles احتفظتِ بها، وأعطيتني إياها عندما تحدثنا عنها تلك الليلة
    No sé dónde guardaste la caja, pero quiero recuperarla. Open Subtitles لا أعرف أين أخفيت الصندوق، لكني أريد إستعادته، الآن
    Mamá, dijiste que guardaste todas mis cosas en Choonchun, ¿no? Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ كنت قد إحتفظتِ بكل أشيائي في شونشون..
    Bien que te lo guardaste. Open Subtitles لقد تكتمت عل ذلك.
    Así que guardaste sus llaves, pero nunca se te ocurrió que podía tener un coche. Open Subtitles لذا فقط احتفظتى بمفاتيحه لكن لم يخطر لك انه ربما يملك سيارة
    guardaste el secreto cuando descubrí que estaba embarazada. Open Subtitles لقد احتفظتَ بالسر عندما اكتشفتُ أنني حبلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus