"gubernamental internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومية دولية
        
    • الدولي الحكومي
        
    La UPC ataca Nioka y destruye el centro de nutrición de niños establecido por una organización no gubernamental internacional. UN قيام اتحاد الوطنيين الكونغوليين بمهاجمة نيوكا، وتدمير مركز تغذية الأطفال الذي أسسته منظمة غير حكومية دولية.
    :: En el período sobre el que se informa, ninguna organización no gubernamental internacional solicitó aprobación para trabajar en la República Árabe Siria. UN :: لم ترد خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي طلبات جديدة من منظمات غير حكومية دولية للعمل في الجمهورية العربية السورية.
    Se prevé que los cursos prácticos se organizarían en coordinación con una organización no gubernamental internacional muy activa en este tipo de actividades. UN ومن المتوقع تنظيم حلقتي العمل بالتنسيق مع منظمة غير حكومية دولية تشارك مشاركة نشطة في هذا المجال.
    Se prevé que los cursos prácticos se organizarían en coordinación con una organización no gubernamental internacional muy activa en este tipo de actividades. UN ومن المتوقع تنظيم حلقتي العمل بالتنسيق مع منظمة غير حكومية دولية تشارك مشاركة نشطة في هذا المجال.
    El FNUAP determinará una organización no gubernamental internacional apropiada para fortalecer la labor de promoción en lo que respecta a las relaciones de género y ejecutar dichas actividades. UN وسيحدد الصندوق منظمة غير حكومية دولية مناسبة لتعزيز عمل الدعوة في مجال العلاقات بين الجنسين ولتنفيذ هذه اﻷنشطة.
    Save the Children se ocupa más que cualquier otra organización no gubernamental internacional de promover y facilitar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y la labor del Comité de los Derechos del Niño. UN يفعل التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفل أكثر مما تفعله أي منظمة غير حكومية دولية أخرى لتعزيز وتيسير كل من تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل واﻷعمال التي تضطلع بها لجنة حقوق الطفل.
    Sus miembros a escala internacional y sus fuentes de financiación permanecen estables y no está afiliada a ninguna otra organización no gubernamental internacional reconocida con carácter consultivo. UN ولا تزال عضويتها الدولية ومصادر تمويلها مستقرة، وليست منضمة إلى أي منظمة غير حكومية دولية بصفة استشارية.
    Miembro del Comité Ejecutivo, de " Commonwealth Human Rights Initiative (CHRI) " , una organización no gubernamental internacional independiente UN عضو، اللجنة التنفيذية، مبادرة كومنولث حقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية دولية مستقلة.
    Objetivos y propósitos El Servicio Social Internacional es una organización no gubernamental internacional fundada en 1924. Sus propósitos son: UN المنظمة الدولية للخدمة الاجتماعية منظمة غير حكومية دولية تأسست عام ١٩٢٤، وفيما يلي أهدافها:
    A fin de prestar apoyo básico con recursos sumamente limitados, el FNUAP ha establecido una estrecha relación de trabajo con una organización no gubernamental internacional que coordina los servicios de salud reproductiva. UN وفي محاولة لتقديم دعم أساسي بموارد محدودة للغاية، أقام صندوق الأمم المتحدة للسكان علاقة عمل وثيقة مع منظمة غير حكومية دولية تنسق الرعاية في مجال الصحة الإنجابية.
    La Global Cooperation Society International (GCS) es una organización internacional no gubernamental internacional con carácter consultivo especial ante el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN الجمعية الدولية للتعاون العالمي منظمة غير حكومية دولية تحظى بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Consejo no está vinculado con ninguna organización no gubernamental internacional reconocida como entidad consultiva por las Naciones Unidas. UN ولا ينتسب المجلس لأي منظمة غير حكومية دولية لها مركز استشاري لدى الأمم المتحدة.
    iii) Afiliación a una organización no gubernamental internacional reconocida como entidad de carácter consultivo. UN `3 ' الانتساب إلى منظمة غير حكومية دولية ذات مركز استشاري
    La Organización Internacional de Juristas es una organización no gubernamental internacional sin fines de lucro comprometida con la gobernanza mundial y la seguridad humana. UN منظمة القانونيين الدولية هي منظمة غير حكومية دولية لا تستهدف الربح تُعنى بإدارة الشؤون العالمية والأمن البشري.
    Sensibilización, en colaboración con una organización no gubernamental internacional, de 463 agentes y efectivos recién contratados de la Policía Nacional de Haití UN العمل بالتعاون مع منظمة غير حكومية دولية على توعيـة 463 ضابطاً ومجنداً في الشرطة الوطنية الهايتية
    La organización no gubernamental internacional Mercy Ship también atiende a pacientes de fístula. UN والمركب الإنساني منظمة غير حكومية دولية تعالج أيضا مرضى الناسور المثاني المهبلي.
    Es una organización no gubernamental internacional que no está afiliada a ninguna otra organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva. UN والمركز منظمة غير حكومية دولية ليس لها ارتباط بأية منظمة غير حكومية أخرى تتمتع بالمركز الاستشاري.
    Actualmente no hay ningún organismo de las Naciones Unidas ni ninguna organización no gubernamental internacional presentes en la región. UN ولا توجد في الوقت الحاضر أية وكالة تابعة للأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية دولية في المنطقة.
    La Organización Internacional de Voluntarios de Corea fue fundada en 1988 como organización no gubernamental internacional. UN تم تأسيس منظمة المتطوعين الدوليين الكورية في عام 1988 بوصفها منظمة غير حكومية دولية.
    El Instituto Hidrológico del Mediterráneo es una organización no gubernamental internacional que opera a través de redes. UN معهد البحر الأبيض المتوسط للمياه منظمة غير حكومية دولية تعمل في هيئة شبكة.
    El proyecto de resolución también se inspira en la idea de seguir ampliando, con los recursos existentes, la dimensión parlamentaria de la labor de las Naciones Unidas como componente importante de su irrefutable carácter gubernamental internacional. UN ويستلهم مشروع القرار أيضا فكرة تحسين البعد البرلماني في عمل الأمم المتحدة بقدر أكبر، في حدود الموارد المتاحة، باعتبار ذلك مكونا هاما من طابعه الدولي الحكومي الذي لا جدال عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus