Instaba a todos los Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes a que continuaran prestando asistencia adecuada a las víctimas de esas agresiones y violaciones para que lograran su rehabilitación física y mental. | UN | وحثت جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على أن تستمر في أن تقدم الى ضحايا الاغتصاب والامتهان المساعدة الملائمة ﻹعادة تأهيلهم بدنيا ونفسيا. |
A este respecto, la OTAS continuará instando a las oficinas y departamentos gubernamentales competentes a examinar críticamente las políticas y medidas previstas y a promover modos de comunicación accesibles, incluido el uso de la lengua de señas. | UN | وفي هذا الصدد، سيواصل مكتب العمل والرفاه حث المكاتب والإدارات الحكومية ذات الصلة على أن تجري استعراضاً ناقداً للسياسات والتدابير المتخذة بموجب صلاحياتها وتعزيز طرائق التواصل الميسورة، بما فيها استخدام لغة الإشارة. |
:: Se alienta a los organismos gubernamentales competentes a que valoren las inversiones en el desarrollo y la infraestructura del deporte, incluidas las instituciones deportivas básicas, las áreas de juego, la labor de voluntarios capacitados y el otorgamiento de fondos para ayudar a las iniciativas locales. | UN | :: تُشجع الوكالات الحكومية ذات الصلة على تقدير قيمة الاستثمارات في مجال تطوير الرياضة وهياكلها الأساسية، بما في ذلك إقامة المؤسسات الرئيسية للرياضة، وأماكن اللعب، وتوفير المتطوعين المهرة والأموال من أجل مساندة المبادرات المحلية. |
En la misma resolución se pedía al Secretario General que invitase a los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes a que presentasen sus observaciones sobre el proyecto de principios y directrices básicos incluido en el estudio. | UN | ورجت اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة إلى تقديم تعليقاتها على المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة الواردة في الدراسة. |
En el séptimo párrafo, se invita y alienta a todos los Estados interesados, a las Naciones Unidas, a otras organizaciones o instituciones internacionales o regionales, al Comité Internacional de la Cruz Roja y a las organizaciones no gubernamentales competentes, a que participen en el programa de trabajo entre períodos de sesiones. | UN | وتدعو الفقرة 7 كل الدول المهتمة والأمم المتحدة والمنظمات أو المؤسسات الدولية الأخرى ذات الصلة، والمنظمات الإقليمية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى المشاركة في برنامج العمل فيما بين الدورات. |
9. Invita a los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales competentes a que faciliten al Secretario General información pertinente para que pueda preparar el informe mencionado en el párrafo precedente; | UN | ٩ - تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية واﻹقليمية وغير الحكومية المختصة الى تقديم المعلومات المناسبة لمساعدة اﻷمين العام في إعداد التقرير المذكور أعلاه؛ |
La Relatora Especial insta asimismo a las autoridades gubernamentales competentes a que adopten medidas para que en México no se posea, produzca o distribuya pornografía infantil. | UN | وتحث المقررة الخاصة أيضاً السلطات الحكومية المختصة على اتخاذ تدابير لضمان عدم تجهيز الصور اﻹباحية لﻷطفال أو انتاجها أو توزيعها في المكسيك. |
5. Para que las estrategias y los programas de desarrollo alternativo sean eficaces, es necesario, según convenga, robustecer las instituciones gubernamentales competentes a nivel nacional, regional y local. | UN | 5- تتطلب استراتيجيات وبرامج التنمية البديلة الفعالة، حسب الاقتضاء، توطيد المؤسسات الحكومية ذات الصلة على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية. |
5. Para que las estrategias y los programas de desarrollo alternativo sean eficaces, es necesario, según convenga, robustecer las instituciones gubernamentales competentes a nivel nacional, regional y local. | UN | 5- تتطلب استراتيجيات وبرامج التنمية البديلة الفعالة، حسب الاقتضاء، توطيد المؤسسات الحكومية ذات الصلة على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية. |
9. Insta al Secretario General, a los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y a todos los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes a que, en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las poblaciones indígenas; | UN | " ٩ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
9. Insta al Secretario General, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a todos los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales competentes a que, en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las personas indígenas; | UN | ٩ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
9. Insta al Secretario General, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a todos los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales competentes a que, en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las poblaciones indígenas; | UN | " ٩ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
9. Insta al Secretario General, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a todos los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales competentes a que, en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las poblaciones indígenas; | UN | ٩ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
9. Insta al Secretario General, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a todos los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales competentes a que, en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las poblaciones indígenas; | UN | ٩ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
12. Insta al Secretario General, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a todos los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales competentes a que, en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las poblaciones indígenas; | UN | " ١٢ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
Insta al Secretario General, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a todos los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales competentes a que, en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las poblaciones indígenas; | UN | ١٢ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
8. Invita a todas las organizaciones internacionales, intergubernamentales y no gubernamentales competentes a seguir colaborando con el Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en apoyo de sus actividades operacionales y técnicas; | UN | ٨ - تدعو جميع المنظمات الدولية والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية المختصة إلى مواصلة التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية دعما ﻷنشطته التنفيذية والتقنية؛ |
5. Invita a las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales competentes a que comuniquen a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal la información pertinente sobre la labor internacional para combatir la corrupción y el soborno; | UN | ٥ - تدعو المنظمات الدولية والاقليمية والمنظمات غير الحكومية المختصة إلى أن تقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية معلومات في هذا الصدد عن الجهود الدولية لمكافحة الفساد والرشوة؛ |
5. Invita a las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales competentes a que comuniquen a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal la información pertinente sobre la labor internacional para combatir la corrupción y el soborno; | UN | " ٥ - تدعو المنظمات الدولية والاقليمية والمنظمات غير الحكومية المختصة إلى أن تقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية معلومات في هذا الصدد عن الجهود الدولية لمكافحة الفساد والرشوة؛ |
En el párrafo 19 de la misma resolución, la Asamblea General invitó " a las organizaciones no gubernamentales competentes a que contribuyesen al proceso de negociación, en la forma en que procediera " . | UN | وفي الفقرة ٩١ من القرار ذاته، دعت الجمعية العامة " المنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى تقديم مساهمات في عملية التفاوض، حسب الاقتضاء " . |
En la resolución se invitaba además a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes a que proporcionaran a los gobiernos que lo solicitaran servicios de asesoramiento en materia de planificación y formulación de programas de rehabilitación de las víctimas de la trata de personas y de capacitación del personal que participaría directamente en la ejecución de esos programas. | UN | ودعا القرار أيضا المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى توفير خدمات استشارية للحكومات، بناء على طلبها، في تخطيط وإقامة برامج ﻹعادة تأهيل ضحايا الاتجار وفي تدريب العاملين الذين سيشاركون على نحو مباشر في تنفيذ هذه البرامج. ١ - الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة |