"gubernamentales en la preparación del informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومية في إعداد التقرير
        
    • الحكومية عند إعداد التقرير
        
    El Comité encomia al Estado parte por su interacción con organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN وتـثني على الدولة الطرف لتجاوبها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    El Comité encomia al Estado parte por su interacción con organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN وتـثني على الدولة الطرف لتجاوبها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير
    337. El Comité acoge con agrado la participación de organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe inicial del Estado Parte, así como en la aplicación de la Convención. UN 337- وترحب اللجنة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الأولي للدولة الطرف وفي تنفيذ الاتفاقية.
    El Comité encomia el proceso de preparación del informe por el Estado parte, y especialmente la intervención de un órgano coordinador encargado de la colaboración interministerial y de obtener la aportación de organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN 142 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لعملية إعداد التقرير ولا سيما الاستعانة بهيئة تنسيقية لكفالة التعاون المشترك بين الوزارات والحصول على مدخلات من المنظمات غير الحكومية عند إعداد التقرير.
    47. La Sra. Manalo solicita más aclaraciones sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN 47 - السيدة منالو: قالت إنها تود الحصول على المزيد من الإيضاح بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    El Comité lamenta la limitada participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN 309 - وتأسف اللجنة لأن مساهمة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير كانت محدودة.
    El Comité aplaudió la iniciativa del Gobierno de colaborar con las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe, y se mostró particularmente complacido por la manera abierta y sincera en que el mecanismo nacional se disponía a determinar cuáles eran los principales obstáculos a la eliminación de la discriminación contra la mujer. UN وأشادت اللجنة بمبادرة حكومة الفلبين الى التعاون مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير. وسُرت اللجنة على وجه الخصوص من النهج الصريح والصادق الذي اتبعته اﻷجهزة الوطنية في تحديد العقبات الرئيسية التي تحول دون القضاء على التمييز ضد المرأة.
    El Comité aplaudió la iniciativa del Gobierno de colaborar con las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe y se mostró particularmente complacido por la manera abierta y sincera en que el mecanismo nacional se disponía a determinar cuáles eran los principales obstáculos a la eliminación de la discriminación contra la mujer. UN وأشادت اللجنة بمبادرة حكومة الفلبين الى التعاون مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير. وسُرت اللجنة على وجه الخصوص من النهج الصريح والصادق الذي اتبعته اﻷجهزة الوطنية في تحديد العقبات الرئيسية التي تحول دون القضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Sra. Šimonović acoge con satisfacción la amplia participación de departamentos del Gobierno, la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe y pregunta si el Gobierno lo ha examinado y aprobado antes de presentarlo. UN 21- السيدة سيمونوفيتش رحبت بالمشاركة الواسعة النطاق للإدارات الحكومية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير وسألت عما إذا كانت الحكومة استعرضت التقرير وأقرته قبل إحالته.
    La oradora acoge con satisfacción el diálogo sincero e informativo entre el Estado parte y el Comité y, observando la función desempeñada por organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe, subraya la importancia de que continúe la cooperación sistemática con esas organizaciones para la preparación del próximo informe. UN 53 - ورحبت بالحوار الصريح والبناء بين الدولة الطرف واللجنة، وإذ لاحظت الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير أكدت على أهمية مواصلة التعاون المنهجي مع هذه المنظمات عند إعداد التقرير القادم.
    9. Por último, el Comité expresa su satisfacción por la participación del Parlamento y las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe y el seguimiento previsto de las observaciones finales. UN (9) وأخيراً، تحيط اللجنة علماً مع التقدير بمشاركة البرلمان والمنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير والمتابعة المزمع القيام بها للملاحظات الختامية.
    66. El Comité observa la falta de información suficiente sobre las medidas adoptadas por el Estado Parte para hacer participar a las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe periódico y le preocupa la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil, incluida las organizaciones que trabajan para combatir la discriminación racial, para funcionar con libertad. UN 66- وتحيط اللجنة علماً بعدم كفاية المعلومات المتعلقة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري، وتعرب عن القلق بشأن قدرة منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات العاملة على مكافحة التمييز العنصري، على العمل بحرية.
    34. La Sra. Šimonović desea saber si el Gobierno aprobó oficialmente el informe antes de presentarlo al Comité, y posteriormente lo remitió al Parlamento, si las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno y al Parlamento, y qué papel han desempeñado las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN 34 - السيدة سيمونوفتش: قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير رسميا قبل عرضه على اللجنة ثم تقديمه إلى البرلمان بعد ذلك، وما إذا كان سيجري تقديم التعليقات الختامية للجنة إلى الحكومة والبرلمان، والدور الذي اضطلعت به المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    El Comité encomia el proceso de preparación del informe por el Estado parte, y especialmente la intervención de un órgano coordinador encargado de la colaboración interministerial y de obtener la aportación de organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN 16 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لعملية إعداد التقرير ولا سيما الاستعانة بهيئة تنسيقية لكفالة التعاون المشترك بين الوزارات والحصول على مدخلات من المنظمات غير الحكومية عند إعداد التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus