"gubernamentales en la promoción de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومية في تعزيز
        
    El Gobierno ha reconocido y destacado el papel que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la promoción de la educación de la mujer. UN وقد اعترفت الحكومة وأكدت دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز تعليم اﻹناث.
    La función de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los PMA; el caso del Village Industry Service, Zambia UN دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ حالة مرفق الصناعات في القرى، زامبيا
    Se reconoció también el importante papel que pueden desempeñar los agentes no gubernamentales en la promoción de esa formación. UN واعترفت أيضاً بالدور الهام الذي تستطيع أداءه الجهات غير الحكومية في تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Se puso de relieve la función clave de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los derechos de las mujeres migrantes. UN وسُلط الضوء على الدور الرئيسي الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق المهاجرات.
    Se puso de relieve la función clave de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los derechos de las mujeres migrantes. UN وسُلط الضوء على الدور الرئيسي الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق المهاجرات.
    Se puso de relieve la función clave de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los derechos de las mujeres migrantes. UN وسلط الضوء على الدور الرئيسي الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق المهاجرات.
    Tanto Madagascar como Montenegro colaboraban con las organizaciones no gubernamentales en la promoción de la educación de derechos humanos. UN وفي كل من الجبل الأسود ومدغشقر، يجري التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Acogiendo también con beneplácito la publicidad que se ha dado a la difícil situación de los niños de la calle y la conciencia cada vez mayor que existe de ella, así como los logros de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los derechos de esos niños y la prestación de asistencia práctica para mejorar su situación, y expresando su agradecimiento por la constante labor de dichas organizaciones, UN وإذ ترحب أيضا بالاعلان عن محنة أطفال الشوارع وبازدياد الوعي لهذه المحنة، وبإنجازات المنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوقهم وتقديم المساعدة العملية لتحسين حالتهم، وتعرب عن تقديرها لجهودها المتواصلة،
    Asimismo reconoció la importancia que tenían las organizaciones no gubernamentales en la promoción de todos los derechos humanos y en las actividades humanitarias en los planos nacional, regional e internacional. UN وقد سلم أيضا بالدور الهام للمنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق اﻹنسان وفي اﻷنشطة اﻹنسانية على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    Como parte del Foro de Organizaciones no gubernamentales, el Consejo, en cooperación con el Consejo Danés para los Refugiados, organizó un simposio sobre el papel de la asistencia de emergencia que prestan las organizaciones no gubernamentales en la promoción de la paz y la reconciliación. UN ونظم المجلس، كجزء من منتدى المنظمات غير الحكومية، ندوة عن دور المساعدة الطارئة للمنظمات غير الحكومية في تعزيز السلام والمصالحة، وذلك بالتعاون مع المجلس الدانمركي للاجئين.
    6. Participación de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los derechos humanos UN 6- مشاركة المنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق الإنسان
    115. La importante función que cumplen las organizaciones no gubernamentales en la promoción de todos los derechos humanos y en las actividades humanitarias a nivel nacional, regional e internacional fue reconocida por la Conferencia Mundial. UN ١١٥ - أقر المؤتمر العالمي بأهمية دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وفي الاضطلاع بأنشطة إنسانية على الصعد الوطني والاقليمي والدولي.
    La Conferencia Mundial de Derechos Humanos reconoció la importante función de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de todos los derechos humanos y en las actividades humanitarias a nivel nacional, regional e internacional. UN ١٢ - وأقر المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بأهمية دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وفي الاضطلاع بأنشطة إنسانية على الصُعد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    Acogiendo también con beneplácito la publicidad que se ha dado a la difícil situación de los niños de la calle y la conciencia cada vez mayor que existe de ella, así como los logros de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los derechos de esos niños y la prestación de asistencia práctica para mejorar su situación, y expresando su agradecimiento por la constante labor de dichas organizaciones, UN وإذ ترحب أيضا باﻹعلان عن محنة أطفال الشوارع وبازدياد الوعي لهذه المحنة، وبإنجازات المنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق هؤلاء اﻷطفال وتقديم المساعدة العملية لتحسين حالتهم، وإذ تعرب عن تقديرها لجهودها المتواصلة،
    El Consejo Económico y Social reafirma el importante papel de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de todos los derechos humanos y en las actividades humanitarias en los planos nacional, regional e internacional. UN " ويؤكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي من جديد دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وفي مجال اﻷنشطة اﻹنسانية على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    46. La Conferencia Europea acoge complacida la función catalítica que han desempeñado las organizaciones no gubernamentales en la promoción de la educación en materia de derechos humanos y en la toma de conciencia con respecto al problema del racismo. UN 46- يرحب المؤتمر الأوروبي بالدور الحفاز الذي اضطلعت به المنظمات غير الحكومية في تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتوعية بالعنصرية.
    El proyecto constituye otro ejemplo del compromiso continuo de la Fundación pro Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional con el fortalecimiento del papel que desempeñan las sociedades civiles y las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los derechos humanos. UN ويقدم المشروع مثالا آخر على استمرار التزام مؤسسة الأمم المتحدة/صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية بدعم دور المجتمعات المدنية والمنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق الإنسان.
    Mesa redonda sobre “El papel de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de la paz en el Oriente Medio” (organizada por la Misión de los Estados Unidos de América) UN حلقة نقاش بشأن " دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز السلام في الشرق الأوسط " (تنظمها بعثة الولايات المتحدة)
    Mesa redonda sobre “El papel de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de la paz en el Oriente Medio” (organizada por la Misión de los Estados Unidos de América) UN حلقة نقاش بشأن " دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز السلام في الشرق الأوسط " (تنظمها بعثة الولايات المتحدة)
    Mesa redonda sobre “El papel de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de la paz en el Oriente Medio” (organizada por la Misión de los Estados Unidos de América) UN حلقة نقاش بشأن " دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز السلام في الشرق الأوسط " (تنظمها بعثة الولايات المتحدة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus