"gubernamentales en las actividades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومية في أنشطة
        
    • الحكومية في الأنشطة
        
    • الحكومية في جهود
        
    :: Promueve la participación del sector privado y las organizaciones no gubernamentales en las actividades de cooperación Sur-Sur UN :: تشجع انخراط القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    C. La participación de agentes no gubernamentales en las actividades UN اشتراك الفعاليات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد
    A este respecto, el noveno período de sesiones de la UNCTAD, que se celebró en Sudáfrica, reafirmó la importancia de hacer participar a los prota-gonistas no gubernamentales en las actividades de la Organización. UN وفي هذا الصدد، أعاد المؤتمر التاسع لﻷونكتاد التأكيد على أهمية إشراك الجهات الفاعلة غير الحكومية في أنشطة المنظمة.
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de la UNCTAD UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد
    Estudie las oportunidades para aumentar la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de apoyo iniciales; UN (و) أن ينظر في إيجاد فرص لزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في الأنشطة التمكينية الأولية؛
    El aumento de la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de las Naciones Unidas ofrece muchas ventajas. UN إن مزايا زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة عديدة.
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة لجنة
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: nota de la Secretaría UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة من الأمانة
    La participación plena y sin obstáculos de las organizaciones no gubernamentales en las actividades del Consejo también es de vital importancia para nosotros. UN ونرى أيضا أن المشاركة الكاملة للمنظمات غير الحكومية في أنشطة المجلس دون أي قيود أمر في غاية الأهمية.
    :: Promoverá la cooperación entre el sector público y la sociedad civil aprovechando la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades del Consejo UN :: تعزيز التعاون بين القطاع الحكومي والمجتمع المدني، عن طريق الاستفادة من مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة المجلس
    :: Promover la cooperación entre el sector público y la sociedad civil mediante la participación de organizaciones no gubernamentales en las actividades del Consejo UN :: تشجيع التعاون بين القطاع العام والمجتمع المدني، عن طريق الاستفادة من مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة المجلس
    Vemos prueba de ello en la participación activa de las organizaciones no gubernamentales en las actividades del Consejo de Derechos Humanos. UN ونشاهد دليلا على ذلك في المشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية في أنشطة مجلس حقوق الإنسان.
    Puso de relieve que Turquía siempre había adoptado una perspectiva constructiva e imparcial con respecto a la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de las Naciones Unidas. UN وشدَّد على أن تركيا تعتمد في العادة نهجا بنّاءً ونزيها إزاء مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأمم المتحدة.
    Se destacó que las legítimas preocupaciones por la seguridad en la Sede no debían llevar a que se obstaculizara la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de las Naciones Unidas. UN وكان ثمة تشديد على أن الشواغل المشروعة المتعلقة باﻷمن في المقر لا يجوز لها أن تؤدي الى إعاقة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    " El papel de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de desarrollo " , celebrado el 9 de febrero UN " دور المنظمات غير الحكومية في أنشطة التنمية، عقد في ٩ شباط/فبراير
    C. La participación de agentes no gubernamentales en las actividades de la UNCTAD UN جيم - اشتراك الجهات الفاعلة غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد
    117. La Conferencia reafirma la importancia de hacer participar a los agentes no gubernamentales en las actividades de la UNCTAD. UN ٧١١ - يؤكد المؤتمر من جديد أهمية اشتراك الجهات الفاعلة غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد.
    Observando que, en vista de la creciente participación de entidades no gubernamentales en las actividades espaciales, es preciso adoptar medidas adecuadas a nivel nacional, en particular en lo que respecta a la autorización y supervisión de las actividades espaciales no gubernamentales, UN وإذ تلاحظ أنه، نظرا لتزايد مشاركة الكيانات غير الحكومية في الأنشطة الفضائية، يلزم اتخاذ تدابير مناسبة على الصعيد الوطني، خصوصا فيما يتعلق بالإذن بالأنشطة الفضائية غير الحكومية والإشراف عليها،
    Observando que, en vista de la creciente participación de entidades no gubernamentales en las actividades espaciales, es preciso adoptar medidas adecuadas a nivel nacional, en particular en lo que respecta a la autorización y supervisión de las actividades espaciales no gubernamentales, UN وإذ تلاحظ أنه، نظراً لتزايد مشاركة الكيانات غير الحكومية في الأنشطة الفضائية، يلزم اتخاذ تدابير مناسبة على الصعيد الوطني، خصوصا فيما يتعلق بالإذن بالأنشطة الفضائية غير الحكومية والإشراف عليها،
    Observando que, en vista de la creciente participación de entidades no gubernamentales en las actividades espaciales, es preciso adoptar medidas adecuadas a nivel nacional, en particular en lo que respecta a la autorización y supervisión de las actividades espaciales no gubernamentales, UN وإذ تلاحظ أنه، نظرا لتزايد مشاركة الكيانات غير الحكومية في الأنشطة الفضائية، يلزم اتخاذ تدابير مناسبة على الصعيد الوطني، خصوصا فيما يتعلق بالإذن بالأنشطة الفضائية غير الحكومية والإشراف عليها،
    i) No transferir la responsabilidad de la aplicación de los derechos del niño a las organizaciones no gubernamentales sin la necesaria provisión de recursos, entre ellos la formación, y que la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de aplicación no desemboque en la dejación por los Estados Partes de su responsabilidad; UN `1` أن لا تنقل المسؤولية عن تنفيذ حقوق الطفل إلى منظمات غير حكومية بدون تقديم الموارد اللازمة، بما في ذلك التدريب، وأن لا يؤدي اشتراك المنظمات غير الحكومية في جهود التنفيذ إلى تخلي الدول الأطراف عن المسؤولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus