"gubernamentales y del sector privado en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومية والقطاع الخاص في
        
    • الحكومية ومنظمات القطاع الخاص في
        
    También queda claro que debe reforzarse más el papel de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en dichos organismos. UN وتظهر الخبرة أيضا الحاجة الى تدعيم دور المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تلك الهيئات.
    Nos sentimos también alentados por la creciente participación de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las cuestiones relativas a la buena gestión pública. UN ومما يشجعنا في هذا الصدد تزايد مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في المسائل المتصلة بالحكم الرشيد.
    La participación creciente de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las cuestiones de gestión pública es muy alentadora. UN وإن المشاركة المتزايدة للمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في قضايا الحكم الرشيد مشجعة جدا.
    Ha tratado de conseguir la plena participación de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en esas actividades. UN وقد سعت إلى المشاركة الكاملة للمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تلك الأنشطـة.
    La UNOPS colaboró estrechamente con sus asociados para ampliar los conocimientos técnicos de las organizaciones gubernamentales, no gubernamentales y del sector privado en sociedades que habían sufrido conflictos, impartiendo capacitación a 4.600 personas. UN 57 - كما عمل المكتب بصورة وثيقة مع الشركاء من أجل تنمية مهارات المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص في مجتمعات ما بعد النزاع، حيث تم تدريب 600 4 فرد.
    Además se reconoció que la participación de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en la labor de las comisiones era importante y debería seguir fomentándose. UN كما اعترف الاجتماع بأهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في عمل اللجان وأقر بضرورة مواصلة تشجيع ذلك.
    no gubernamentales y del sector privado en UN المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة
    El Ministerio fomenta la participación de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en la prestación de servicios de salud. UN وتشجع الوزارة على اشتراك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تقديم الخدمات الصحية.
    Iniciativas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en la esfera del empoderamiento económico de la mujer UN مبادرات المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في مجال تمكين المرأة اقتصادياً
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها.
    Los representantes de organizaciones no gubernamentales y del sector privado en la plenaria y en las mesas redondas fueron más numerosos que en ocasiones anteriores. UN وشارك الممثلون عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في الجلسة العامة والموائد المستديرة بأعداد فاقت الأعداد التي شاركت في الماضى.
    Todas las comisiones reconocieron la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en la labor de las comisiones, participación que habría que seguir fomentando. UN 9 - وأقرت كافة اللجان بأهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أعمال اللجان.
    La presencia de tantos representantes de la sociedad civil, de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en el Salón de la Asamblea General es importante por dos motivos. UN إن وجود هذا العدد الكبير جداً من ممثلي المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في قاعة الجمعية العامة يتصف بالأهمية لسببين.
    Por mucho que se valore la participación de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de las Naciones Unidas, no debe permitirse que estas entidades empleen subterfugios para obtener una condición a la que no tienen derecho. UN ومع التقدير الكبير لمشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة الأمم المتحدة، لا يجوز السماح لهذه الكيانات أن تدخل من الباب الخلفي للحصول على مركز ليست مؤهلة له.
    b) Participación de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en la CEPD UN )ب( اشراك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Para facilitar la participación de organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades preparatorias de la Conferencia Ministerial, se celebrará en Bangkok, en octubre de 1997, un foro de organizaciones no gubernamentales y el sector privado. UN ولتسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الوزاري، سيعقد في بانكوك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ محفل للمنظمات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص.
    iv) El informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la participación de otras organizaciones de la sociedad civil (fuera de las organizaciones no gubernamentales) y del sector privado en actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas, A/57/118. UN `4 ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مشاركة منظمات المجتمع المدني بخلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني؛ الخبرات والآفاق بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة " ، A/57/118.
    B. Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas UN باء - تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    d) Promover la cooperación entre organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales y del sector privado en la planificación y ejecución de políticas, planes y programas de desarrollo social y recursos humanos; UN )د( تشجيع التعاون بين الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص في تخطيط، وتنفيذ، سياسات ومخططات وبرامج التنمية الاجتماعية وتنمية الموارد البشرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus