Luego, en la parte dispositiva del proyecto de resolución se agradece al Secretario General la elaboración del estudio y se remiten las recomendaciones a los Estados Miembros, las organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | أما في المنطوق، فإن مشروع القرار يعرب عن التقدير للأمين العام على إعداد الدراسة وإحالة تلك التوصيات إلى الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام بغية النظر فيها. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas, representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Quedan invitados a participar los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a participar las delegaciones interesadas, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والوفود المهتمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضـور. |
La visita consistió en contactos con las instituciones, las organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación de Sudáfrica; | UN | وجرى التركيز في الزيارة على التفاعل مع المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام في جنوب أفريقيا؛ |
Se invita a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Se invita a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Tenemos que trabajar para lograr un apoyo y una comprensión mejores con respecto a las organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | وعلينا أن نعمل على تعزيز دعم وتفهم المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
La Oficina también interactúa con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | كذلك يتفاعل المكتب مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Órganos independientes, como el Comité de Reclamaciones contra la Policía, la Comisión de Igualdad de Oportunidades y la Oficina del Ombudsman, cumplen una función de vigilancia, lo mismo que las organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | وهناك أيضاً أجهزة مستقلة مثل لجنة الشكاوى ضد الشرطة، ولجنة المساواة في الفرص، ومكتب أمين المظالم، وكلها تؤدي دورها في الرصد، كما تؤديه المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
La prevención de los riesgos y las amenazas asociadas con el crecimiento requiere medidas concertadas del Gobierno, los partidos políticos, el sector empresarial, las instituciones de investigación, las organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. | UN | وتتطلب الوقاية من المخاطر والتهديدات المرتبطة بالنمو إجراءات متضافرة من جانب الحكومة والأحزاب السياسية وقطاع الأعمال ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |