"guerra química" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحرب الكيميائية
        
    • اﻷسلحة الكيميائية
        
    • الحربية الكيميائية
        
    • حربية كيميائية
        
    • كيميائية حربية
        
    • الحربي الكيميائي
        
    • بالحرب الكيميائية
        
    • باﻷسلحة الكيميائية
        
    • الكيميائية المستخدمة
        
    • حرب كيميائية
        
    • الكيميائية الحربية
        
    • للحرب الكيميائية
        
    Agentes de la guerra química a granel UN عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة
    El Iraq declaró que alrededor del 80% de los agentes de la guerra química incorporados en armas se consumieron en el período comprendido entre 1982 y 1988. UN وأعلن العراق أن نحو ٨٠ في المائة من عوامل الحرب الكيميائية التي استخدمت في أسلحة قد استهلكت من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨.
    Agente de la guerra química a granel UN عامل الحرب الكيميائية المنتج بكميات كبيرة
    Agentes de guerra química desechados durante el proceso de producción o destruidos durante el bombardeo aéreo en 1991 UN عوامل اﻷسلحة الكيميائية التي نبذت خلال الانتـاج، أو دمــرت خلال القصف الجــوي في عــام ١٩٩١
    La mayor parte de las ojivas de guerra química tenían contenedores de aluminio. UN وكانت معظم حاويات الرؤوس الحربية الكيميائية مصنوعة من اﻷلومنيوم.
    Municiones cargadas con agentes o componentes de guerra química UN الذخائــر المعبــأة بعوامــل أو مكونات حربية كيميائية
    El fosgeno es un agente de guerra química de vieja generación y también una sustancia química de doble uso. UN وهذه المادة هي بمثابة عامل من عوامل الحرب الكيميائية القديمة وهي أيضا مادة كيميائية مزدوجة الاستخدام.
    Este equipo se había adquirido bajo los auspicios del programa del Iraq para la guerra química. UN وكانت تلك المعدات قد اشتريت باشراف برنامج الحرب الكيميائية العراقي.
    Además, poseemos buenas pruebas físicas y biológicas tomadas en la zona de ataque, a saber, muestras de vegetación, agua, tierra y sangre, y también de orina, así como entrevistas con presuntos testigos de la guerra química. UN وبالاضافة إلى ذلك، تتوافر لدينا أدلة فيزيائية وبيولوجية كافية كافية من منطقة الهجوم، تتمثل في عينات من النباتات والمياه والتربة والدم والبول، وفي لقاءات عقدت مع اداعاءات شهود على الحرب الكيميائية.
    El trabajo se realizó muchas veces en condiciones físicas durísimas y muy peligrosas, entre otros motivos por la presencia de agentes de guerra química, precursores, municiones con filtraciones y artefactos sin explotar. UN وكان العمل يتم في أحوال كثيرة في ظل ظروف مادية قاسية وخطيرة للغاية شملت وجود عوامل الحرب الكيميائية وسلائف كيميائية، وتسرب الكيماويات من الذخائر، وذخائر لم تنفجر.
    Esas pruebas consistían en archivos de análisis de agentes de guerra química fabricados durante ese año. UN وكانت هذه اﻷدلة تتكون من سجلات لتحليل عناصر الحرب الكيميائية المنتجة خلال ذلك العام.
    Encomiamos a todos los gobiernos que, mediante su labor incansable durante más de 20 años de negociaciones, han construido este baluarte para evitar un retorno a los horrores de la guerra química en el campo de batalla. UN ونحن نثني على جميع الحكومات التي أقامت بجهودها التي لا تكل في التفاوض طول ما يزيد على ٢٠ سنة، هذا الحصن المنيع في وجه الرجوع إلى أهوال الحرب الكيميائية في ساحة القتال.
    Este año hemos presenciado un éxito importante al entrar en pleno vigor un mecanismo para eliminar en forma permanente la guerra química. UN وقد شهدنا هذا العام نجاحات هامة ببدء التشغيل الكامل ﻵلية تستهدف القضاء الدائم على وسائل الحرب الكيميائية.
    El Iraq no ha proporcionado documentación comprobatoria sobre 130 toneladas de agentes de guerra química que declara haber desechado o destruido. UN لم يقدم العراق أي وثائق داعمة لكمية قدرها ١٣٠ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المعلن أنها نبذت أو دمرت
    Durante esas inspecciones se descubrió equipo de vidrio importado para el programa prohibido de guerra química. UN وخلال عمليات التفتيش هذه اكتُشفت المعدات الزجاجية المستوردة من أجل برنامج الحرب الكيميائية المحظور.
    Agentes de guerra química destruidos bajo la supervisión de la UNSCOM UN عوامل اﻷسلحة الكيميائية التي دمــرت تحــت إشــراف اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة
    La contabilidad de los agentes de la guerra química incorporados en armas se considera en el cuadro 1. UN ويغطي الجدول ١ بيان عوامل اﻷسلحة الكيميائية المستخدمة في أسلحة.
    Desde 1989 Finlandia ha formado a analistas químicos de países en desarrollo en la verificación de agentes de guerra química. UN ولقد قامت فنلندا منذ عام 1989 بتدريب محللين كيميائيين من البلدان النامية في مجال التحقق من العوامل الحربية الكيميائية.
    Están usando guerra química. Open Subtitles يستعملون أسلحة حربية كيميائية كيف أمكنهم ذلك؟
    Sin embargo, muchos todavía contenían agentes de guerra química viables. UN بيد أن العديد منها كان لا يزال يحتوي على مواد كيميائية حربية مضرة.
    Posteriormente, esos proyectiles se rellenaron con unos 3,5 litros de gas mostaza, un agente de guerra química, y sus marcas originales se cubrieron con pintura. UN وجرى لاحقا بوجه عام طمس العلامات الأصلية على تلك القذائف بالطلاء وتعبئتها بما يقرب من 3،5 لترات من عامل الخردل الحربي الكيميائي.
    El caso es que algunos de estos lugares que se ocupan de procesos químicos tienen capacidad para realizar actividades relacionadas con la guerra química en cuestión de días. UN والواقع أن لبعض من هذه المواقع الكيميائية في العراق قدرة على القيام خلال أيام بأنشطة متصلة بالحرب الكيميائية.
    La Comisión estima que en lo relativo a la adquisición de elementos y materiales relacionados con la guerra química, con los medios de que dispone, ha llegado a una etapa de verificación en que sólo podrían realizarse nuevos progresos con la plena cooperación de los antiguos proveedores. UN وتعتقد اللجنة أنها بلغت مرحلة من التحقق في مجال شراء المعدات والمواد المتصلة باﻷسلحة الكيميائية بحيث لم يعد في اﻹمكان إحراز مزيد من التقدم إلا إذا تعاون الموردون السابقون تعاونا كاملا.
    Ahora se afirma que en este lugar no se destruyeron armas para la guerra química. UN ولا يُذكر اﻵن شيء عن تدمير أي أسلحة حرب كيميائية في ذلك الموقع.
    El otro Estado poseedor importante, los Estados Unidos de América, ha destruido más de 13.000 toneladas métricas de agentes de guerra química. UN والدولة الأخرى الحائزة الرئيسية، الولايات المتحدة الأمريكية، دمرت أكثر من 000 13 طن متري من المواد الكيميائية الحربية.
    Ese equipo se había adquirido bajo los auspicios del programa de guerra química del Iraq. UN وهذه المعدات كانت قد اشتريت تحت اشراف برنامج العراق للحرب الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus