Con respecto a la visita del Presidente Ménem al Reino Unido no tengo nada que agregar a lo dicho por el Sr. Guido Di Tella. | UN | أما فيما يتعلق بزيارة الرئيس منعم للمملكة المتحدة فلا يمكنني إضافة شيء إلى ما قاله السيد غيدو دي تيلا. |
A lo largo de su Presidencia, el Sr. Guido de Marco abogó por la necesidad de revitalizar la Asamblea General, así como por la necesidad de realzar el cargo de Presidente. | UN | ولقد دعا السيد غيدو دي ماركو طوال فترة رئاسته الى ضرورة تنشيط أعمال الجمعية العامة، والى تعزيز مكتب الرئيس. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Guido Di Tella, Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina, y los miembros de su delegación toman asiento a la mesa del Comité. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد غيدو دي تيلا، وزير الشؤون الخارجية لﻷرجنتين، وأعضاء وفده، مقاعد على طاولة اللجنة. |
Cuadragésimo quinto Sr. Guido de Marco Malta | UN | الخامسة واﻷربعون ٠٩٩١ السيد غويدو دي ماركو مالطة |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Profesor Guido de Marco, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Malta y ex Presidente de la Asamblea General | UN | خطاب سعادة اﻷونورابل البروفيسور غويدو دو ماركو، نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية مالطة، ورئيس الجمعية العامة سابقا |
Guido Lotari. Sí, pero a él no se le escapa la risa. | Open Subtitles | جيدو لوتارى ، انه جيد جدا إنه لا يجهش بالضحك |
y Ministro de Relaciones Exteriores de Malta, Sr. Guido de Marco, | UN | خارجيتها، البروفيسور غيدو دي ماركو، في أثناء مدة توليه رئاسة |
Ralph-Joseph Tarraf y Tobias Bergner y el Dr. Guido Erpo Hildner han sido designados representantes suplentes de Alemania ante el Consejo de Seguridad. | UN | غيدو إيربو هيلدنير قد تم تعيينهم ممثلين مناوبين ﻷلمانيا لدى مجلس اﻷمن. |
Guido Berro Rovira, Beatriz Balbela Ballebella | UN | غيدو بيرو روفيرا، بياتريس بالبيلا باليبيلا |
El Moderador será el Sr. Guido Bertucci, Director de la División de Economía y Administración del Sector Público. | UN | وسيدير الحلقة السيد غيدو بيرتوتشي، مدير شعبة الاقتصادات العامة والإدارة العامة. |
El Moderador será el Sr. Guido Bertucci, Director de la División de Economía y Administración del Sector Público. | UN | وسيدير الحلقة السيد غيدو بيرتوتشي، مدير شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة. |
El Moderador será el Sr. Guido Bertucci, Director de la División de Economía y Administración del Sector Público. | UN | وسيدير الحلقة السيد غيدو بيرتوتشي، مدير شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة. |
Actuará de moderador el Sr. Guido Bertucci, Director de la División de Economía y Administración del Sector Público, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وسيدير المناقشة السيد غيدو بترتوتشي، مدير شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Sr. Guido Bertucci, Director de la División de Administración Pública y de Gestión del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | السيد غيدو بيرتوتشي، شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
A partir de 2001, el Ministerio de Salud y el Hospital Nacional Guido Valadares de Dili han proporcionado un espacio protegido para víctimas de violencia por motivos de género y mandato infantil. | UN | منذ عام 2001، وفرت وزارة الصحة ومستشفى غيدو فالادارس الوطني في ديلي غرفة آمنة لضحايا العنف الجنساني وإيذاء الأطفال. |
Como lo manifestara recientemente durante la Reunión Conmemorativa Extraordinaria con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de mi país, Sr. Guido de Marco: | UN | وكما قال مـــؤخرا نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية بلادي، السيد غويدو دو ماركو، خلال الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة: |
Al intervenir en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, el Viceprimer Ministro de Malta, Sr. Guido de Marco, dijo: | UN | ولقد صرح السيد غويدو دي ماركو نائب رئيس وزراء مالطة في معرض مخاطبته للدورة الخمسين للجمعية العامة: |
La delegación de la Argentina estuvo encabezada por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, Sr. Guido Di Tella. | UN | ورأس الوفد الأرجنتيني غويدو دي تيلا، وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. |
Profesora Angela Del Vecchio, Libera Università Internazionale degli Studi Sociali Guido Carli, Roma | UN | الأستاذة أنجيلا دِل فيكيو، جامعة غويدو كارلي الدولية الحرة للدراسات الاجتماعية، روما |
Guido de mierda. ¿Crees que no puedo reconocerte a través de la máscara? | Open Subtitles | جيدو السمين تظن أني لا أعرفك وانت تحت القناع |
Soy el príncipe Guido. | Open Subtitles | سعيد لمقابلتكِ أنا الأمير جيدو |
Y les encantará saber que actualmente, en 2011 Guido Westerwelle, el canciller alemán, nos asegura que estamos en el "año decisivo". | TED | وهانحن اليوم وفي عام 2011 لم نطاله بعد .. ولكن وزير الخارجية الالماني جويدو ويسترويلي أكد ان هذه السنة هي سنة الحسم |
¿Con nombres como Vic Gera y Guido Valentino? | Open Subtitles | مافيا؟ (بأسماء مثل (فيك غيرا) و (غويديو فالنتينو ماذا أيضاً؟ |
Cuando Guido y Luigi trabajaban para mí se peleaban por todo. | Open Subtitles | -أنت تعلم (لويجي) و (باولو) إعتادا العمل لدي كانها يتشاجران حيال كل شئ |
37. Rubén Horacio Paz, Guido Aníbal de la Cruz Benítez, su esposa Marciana Benítez y Hugo Fabián Crespo fueron detenidos por la policía en julio de 1992 en Presidencia Roque Sáenz Peña, Chaco, y acusados de robo. | UN | ٧٣- روبين هوراسيو باز، وغويدو آنيبال دي لا كروز بينيتيز، وزوجته مارسيانا بينيتيز، وهوغو فابيان كريسبو ألقت الشرطة القبض عليهم في تموز/يوليه ٢٩٩١ في بريزيدنسيا روك ساينيز بينيا، بشاكو، واتهموا بالسرقة. |