"guinea-bissau" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غينيا بيساو
        
    • وغينيا بيساو
        
    • وغينيا بيساو
        
    • بغينيا بيساو
        
    • سوازيلند
        
    • الغينية
        
    • بيساو أيضاً
        
    • بيساو التابعة للجنة
        
    • بيساو بناء
        
    • بيساو في الفترة
        
    • وغينيا اﻻستوائية
        
    En las difíciles circunstancias que imperan en Guinea-Bissau, la Comisión ha hecho llamamientos a la calma y el diálogo en los períodos de disturbios. UN وفي ظل الظروف الصعبة في غينيا بيساو دعت لجنة بناء السلام إلى الهدوء وإلى إجراء حوار خلال فترات من الاضطراب.
    Guyana República Unida de Tanzanía Mozambique Guinea-Bissau UN غينيا بيساو موزامبيق جمهورية تنزانيا المتحدة غيانا
    Se refirió al empeoramiento de las condiciones económicas y sociales de todos los sectores en Guinea-Bissau. UN واسترعت الانتباه إلى اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية المتدهورة في غينيا بيساو في جميع القطاعات.
    En África occidental, las crisis de Sierra Leona y Guinea-Bissau han obligado a centenares de miles de personas a abandonar sus hogares. UN وفي غرب أفريقيا، أدت اﻷزمات في سيراليون وغينيا بيساو إلى إجبار مئات اﻵلاف من الناس على الفرار من ديارهم.
    Desde la publicación del informe, la crisis en Guinea-Bissau había obligado a 220.000 personas a abandonar la capital para refugiarse en el interior. UN ومنذ صدور التقرير تمخضت اﻷزمة في غينيا بيساو عن مغادرة زهاء ٠٠٠ ٠٢٢ شخص للعاصمة ولجوئهم إلى المناطق النائية.
    Lamentan profundamente esa situación y reiteran su solidaridad fraterna con el pueblo de Guinea-Bissau. UN وتؤكد الدول اﻷعضاء في الجماعة من جديد تضامنها اﻷخوي مع شعب غينيا بيساو.
    Modalidades para establecer un Grupo Consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto: Guinea-Bissau UN طرائق تشكيل فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات: غينيا بيساو
    Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau UN الفريق الاستشاري المخصص لموضوع غينيا بيساو
    En un caso reciente, los padres de una niña de 13 años del distrito de Makeni la llevaron de Sierra Leona a Guinea-Bissau y la obligaron a contraer matrimonio. UN ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك، طفلة من مقاطعة ماكيني عمرها 13 عاما حملها أبواها إلى غينيا بيساو وزوجاها رغما عنها.
    En Guinea-Bissau la misión incluía también a: UN وفي غينيا بيساو شملت البعثة أيضا:
    Se señaló que esos parámetros de referencia revisados devolverían a Guinea-Bissau al cumplimiento de sus obligaciones en 2004 y la mantendrían en situación de cumplimiento hasta la fecha de eliminación, incluidas las reducciones de 2005 y 2007. UN ولوحظ أن هذه العلاقات القياسية المرجعية المعدلة سوف تعيد غينيا بيساو إلى حالة الامتثال في 2004 وتحافظ عليها في هذه الحالة حتى تاريخ التخلص بما في ذلك الخفض في 2005 و2007.
    5. Seguir de cerca los adelantos realizados por Guinea-Bissau relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación gradual de los CFC. UN 5 - أن يرصد عن كثب تقدم غينيا بيساو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Los miembros del Consejo acordaron revisar y prorrogar un año más el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau. UN ووافق أعضاء المجلس على إعادة النظر في ولاية مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في غينيا بيساو وتمديد ولايته لمدة سنة.
    Evolución de la situación en Guinea-Bissau y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en ese país UN التطورات في غينيا بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في هذا البلد
    Se mencionó frecuentemente a Guinea-Bissau como el principal lugar de tránsito en la base de datos de la ONUDD sobre remesas de drogas incautadas. UN وتكرر ذكر غينيا بيساو في قاعدة بيانات المكتب الخاصة بضبطيات المخدرات المنفردة، بصفتها موقع العبور الرئيسي.
    Los representantes de Guinea-Bissau y Jamaica formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلا غينيا بيساو وجامايكا ببيانين بشأن نقاط نظام.
    :: Representante Especial del Secretario General en Guinea-Bissau UN :: الممثل الخاص للأمين العام في غينيا بيساو
    Las reuniones de mesa redonda se celebraron en Gambia, Guinea-Bissau, Malí, la República Centroafricana y Seychelles. UN وعقدت اجتماعات للمائدة المستديرة فيما يتعلق بجمهورية افريقيا الوسطى وغامبيا وغينيا بيساو وسيشيل ومالي.
    1985: Consejero y colaborador del Gobierno del Senegal en la cuestión de la delimitación de la frontera marítima entre el Senegal y Guinea-Bissau UN ٥٨٩١: مستشار ووكيل مشارك لحكومة السنغال في قضية تعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا بيساو.
    Afirma que, después de participar en una campaña política contra el Senegal en Guinea-Bissau, fue detenido de nuevo cuando trataba de entrar en el Senegal el 6 de julio de 1990. UN وهو يؤكد أنه على إثر مشاركته في حملة سياسية بغينيا بيساو موجهة ضد السنغال أوقف من جديد، وذلك عندما حاول دخول السنغال في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٠.
    609. En la misma sesión, el representante del Camerún presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.100 patrocinado por Burundi*, Gabón, Guinea-Bissau, Haití*, Mauricio, Mauritania, Rwanda*, Swazilandia*, Zaire*. UN ٦٠٩- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل الكاميرون مشروع القرار E/CN.4/1994/L.100 المقدم من البلدان التالية: بوروندي*، رواندا*، زائير*، سوازيلند*، غابون، غينيا - بيساو، موريتانيا، موريشيوس، هايتي*.
    Se fija el calendario de retirada de las tropas de Guinea y del Senegal, así como la duración de las operaciones del ECOMOG en Guinea-Bissau. UN وهو يحدد الجدول الزمني لانسحاب القوات الغينية والسنغالية، فضلا عن مدة عمليات فريق المراقبين العسكريين في غينيا - بيساو.
    14. El FRELIMO, tras resistir a una importante ofensiva portuguesa en los años 1971-1972 y abrir nuevos frentes en las regiones centrales del país, contribuyó a que Portugal perdiera sus colonias pues ese país estaba sufriendo derrotas similares en Angola y Guinea-Bissau. UN ٤١- وبعد صد هجوم رئيسي للبرتغاليين في الفترة ١٧٩١-٢٧٩١، فتحت جبهة تحرير موزامبيق جبهات جديدة في اﻷجزاء الوسطى من البلد وساهمت في فشل الحروب الاستعمارية للبرتغال في أنغولا وغينيا بيساو أيضاً.
    :: Asistencia técnica para la celebración de reuniones bisemanales de la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz UN :: تقديم المساعدة التقنية لعقد اجتماعات كل أسبوعين للتشكيلة القطرية المخصصة لغينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام
    Guinea-Bissau: impulso a la transición y las elecciones UN غينيا - بيساو: بناء الزخم اللازم لإنجاز العملية الانتقالية وإجراء الانتخابات
    III. Asistencia oficial para el desarrollo a Guinea-Bissau, en cifras netas, 1996-2000 UN الثالث - صافي مبالغ المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى غينيا - بيساو في الفترة 1996-2000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus