"hábleme de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبرني عن
        
    • حدّثني عن
        
    • أخبرنى عن
        
    • أخبريني عن
        
    • اخبرني عن
        
    • اخبريني عن
        
    • حدثنى عن
        
    • حدثيني عن
        
    • حدثني عن
        
    • حدثينى عن
        
    • اخبرينى عن
        
    • أخبرني بشأن
        
    Hábleme de los chicos. ¿Cree que podrá convencerlos? Open Subtitles أيها المدرب أخبرني عن الشباب هل يمكنك تحسين لعبهم؟
    Es probable que no, pero Hábleme de su ceremonia de reconocimiento mañana. Open Subtitles ...كلا على الأرجح, و لكن أخبرني عن حفل تكريمك غدا
    Hábleme de Anne Lively, esa futura víctima. Open Subtitles أخبرني عن الضحية المقصودة آن لايفلي
    Pero entonces uno se debe preguntar por una estadística más, y es, "Hábleme de los efectos secundarios". TED ولكن يتوجب عليك في هذه المرحلة أن تسأل عن إحصائيات أخرى وهي " حدّثني عن الآثار الجانبية" أليس كذلك؟
    Hábleme de la bomba. ¿Es de gatillo? Open Subtitles أخبرنى عن القنبلة هل هى بزناد؟
    Hábleme de ella. Y no mienta, o lo sabré. Open Subtitles أخبريني عن ذلك ولا تكذبي، وإلاّ سأعرف حينها.
    Hábleme de su relación con Rose Wilson. Open Subtitles أخبرني عن العلاقة الخاص بك مع روز ويلسون.
    Pero Hábleme de las damas chinas. Open Subtitles ولكن أخبرني عن النساء الصينيات.
    Ahora, Hábleme de este cuchillo, o lo usaré. Open Subtitles الآن، أخبرني عن هذا السكين، أو أنني سوف استخدامه.
    Hábleme de tus clases. ¿Ya te pusieron notas? Open Subtitles أخبرني عن فصولك الدراسية هل تحصلت على الدرجات ؟
    Hábleme de su relación con Hong Ling. Open Subtitles أخبرني عن علاقتك مع ، هونج لينج
    Hábleme de la película. Open Subtitles أريد أن اعيش حياة طبيعية - أخبرني عن الفلم -
    Hábleme de Roku San, coronel. Open Subtitles أخبرني عن روكو سان، أيها الكولونيل
    Hábleme de usted. Open Subtitles حدّثني عن نفسك.
    Vale, Hábleme de este pisito que se ha montado. Open Subtitles حسنا, أخبرنى عن هذا المكان الذى نحن فيه
    Hábleme de la primera vez que puede recordar haber sido golpeada por su padre. Open Subtitles أخبريني عن أول مره تذكري فيها أن أباك قام بضربك
    - Pero lo he visto en t'telly. - Hábleme de Sean Balmforth. Oh... Open Subtitles ولكن رأيته على التلفاز اخبرني عن شون بالمفورث حقاً؟
    Bueno, ya está bien de hablar de mí. Hábleme de lo de anoche. Open Subtitles على أية حال ذلك بما فيه الكفاية عني الآن اخبريني عن ليلة أمس
    Hábleme de su nuevo libro ruso. Open Subtitles حدثنى عن كتابك الروسى الجديد
    Hábleme de esos 40 minutos que no recuerda. Open Subtitles حدثيني عن الـ40 دقيقة تلكَ لا يمكنكِ أنّ تتذكري!
    Hábleme de él. El paquete ha sido entregado. Open Subtitles حسناً ، إذاً أعتقد أنك هناك خطة ، حدثني عن الأمر
    Hábleme de su esposo, Sra. Tasker. Open Subtitles حدثينى عن زوجك يا مسز تاسكر
    - Hábleme de él. - Es abogado. Open Subtitles حسنا ، اخبرينى عن صديقها - انه محامى ، نعم انه كذلك -
    Hábleme de mi útero. Open Subtitles أخبرني بشأن رَحمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus