| Hábleme de los chicos. ¿Cree que podrá convencerlos? | Open Subtitles | أيها المدرب أخبرني عن الشباب هل يمكنك تحسين لعبهم؟ |
| Es probable que no, pero Hábleme de su ceremonia de reconocimiento mañana. | Open Subtitles | ...كلا على الأرجح, و لكن أخبرني عن حفل تكريمك غدا |
| Hábleme de Anne Lively, esa futura víctima. | Open Subtitles | أخبرني عن الضحية المقصودة آن لايفلي |
| Pero entonces uno se debe preguntar por una estadística más, y es, "Hábleme de los efectos secundarios". | TED | ولكن يتوجب عليك في هذه المرحلة أن تسأل عن إحصائيات أخرى وهي " حدّثني عن الآثار الجانبية" أليس كذلك؟ |
| Hábleme de la bomba. ¿Es de gatillo? | Open Subtitles | أخبرنى عن القنبلة هل هى بزناد؟ |
| Hábleme de ella. Y no mienta, o lo sabré. | Open Subtitles | أخبريني عن ذلك ولا تكذبي، وإلاّ سأعرف حينها. |
| Hábleme de su relación con Rose Wilson. | Open Subtitles | أخبرني عن العلاقة الخاص بك مع روز ويلسون. |
| Pero Hábleme de las damas chinas. | Open Subtitles | ولكن أخبرني عن النساء الصينيات. |
| Ahora, Hábleme de este cuchillo, o lo usaré. | Open Subtitles | الآن، أخبرني عن هذا السكين، أو أنني سوف استخدامه. |
| Hábleme de tus clases. ¿Ya te pusieron notas? | Open Subtitles | أخبرني عن فصولك الدراسية هل تحصلت على الدرجات ؟ |
| Hábleme de su relación con Hong Ling. | Open Subtitles | أخبرني عن علاقتك مع ، هونج لينج |
| Hábleme de la película. | Open Subtitles | أريد أن اعيش حياة طبيعية - أخبرني عن الفلم - |
| Hábleme de Roku San, coronel. | Open Subtitles | أخبرني عن روكو سان، أيها الكولونيل |
| Hábleme de usted. | Open Subtitles | حدّثني عن نفسك. |
| Vale, Hábleme de este pisito que se ha montado. | Open Subtitles | حسنا, أخبرنى عن هذا المكان الذى نحن فيه |
| Hábleme de la primera vez que puede recordar haber sido golpeada por su padre. | Open Subtitles | أخبريني عن أول مره تذكري فيها أن أباك قام بضربك |
| - Pero lo he visto en t'telly. - Hábleme de Sean Balmforth. Oh... | Open Subtitles | ولكن رأيته على التلفاز اخبرني عن شون بالمفورث حقاً؟ |
| Bueno, ya está bien de hablar de mí. Hábleme de lo de anoche. | Open Subtitles | على أية حال ذلك بما فيه الكفاية عني الآن اخبريني عن ليلة أمس |
| Hábleme de su nuevo libro ruso. | Open Subtitles | حدثنى عن كتابك الروسى الجديد |
| Hábleme de esos 40 minutos que no recuerda. | Open Subtitles | حدثيني عن الـ40 دقيقة تلكَ لا يمكنكِ أنّ تتذكري! |
| Hábleme de él. El paquete ha sido entregado. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً أعتقد أنك هناك خطة ، حدثني عن الأمر |
| Hábleme de su esposo, Sra. Tasker. | Open Subtitles | حدثينى عن زوجك يا مسز تاسكر |
| - Hábleme de él. - Es abogado. | Open Subtitles | حسنا ، اخبرينى عن صديقها - انه محامى ، نعم انه كذلك - |
| Hábleme de mi útero. | Open Subtitles | أخبرني بشأن رَحمي. |