"ha adoptado su gobierno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتخذتها حكومتكم
        
    4. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para desalentar la prestación por sus ciudadanos u otras entidades de apoyo al apartheid en los deportes o su promoción? UN ٤ - ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم لتثبيط مواطنيها وغيرهم عن تأييد أو تشجيع الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية؟
    54. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para aumentar la sensibilización respecto del problema de los estimulantes de tipo anfetamínico y asignarle mayor prioridad? UN ٤٥ - ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم لاذكاء الوعي بمشكلة المنشطات الامفتيامينية ولاعطائها أولوية أعلى؟
    58. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para prevenir la difusión de información sobre las drogas ilícitas en la Internet? UN ٨٥ - ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم للحيلولة دون تعميم معلومات ذات صلة بالمخدرات غير المشروعة على شبكة الانترنت؟
    69. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para la conservación, el desarrollo y la difusión de la ciencia y la cultura? Sírvase describir en particular: UN 69- ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم لصيانة العلم والثقافة وإنمائهما وإشاعتهما؟ يرجى أن يوصف بالتحديد ما يلي:
    69. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para la conservación, el desarrollo y la difusión de la ciencia y la cultura? Sírvase describir en particular: UN 69- ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم لصيانة العلم والثقافة وإنمائهما وإشاعتهما؟ يرجى أن يوصف بالتحديد ما يلي:
    69. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para la conservación, el desarrollo y la difusión de la ciencia y la cultura? Sírvase describir en particular: UN 69- ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم لصيانة العلم والثقافة وإنمائهما وإشاعتهما؟ يرجى أن يوصف بالتحديد ما يلي:
    69. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para la conservación, el desarrollo y la difusión de la ciencia y la cultura? Sírvase describir en particular: UN 69- ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم لصيانة العلم والثقافة وإنمائهما وإشاعتهما؟ يرجى أن يوصف بالتحديد ما يلي:
    69. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para la conservación, el desarrollo y la difusión de la ciencia y la cultura? Sírvase describir en particular: UN 69- ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم لصيانة العلم والثقافة وإنمائهما وإشاعتهما؟ يرجى أن يوصف بالتحديد ما يلي:
    69. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para la conservación, el desarrollo y la difusión de la ciencia y la cultura? Sírvase describir en particular: UN 69- ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم لصيانة العلم والثقافة وإنمائهما وإشاعتهما؟ يرجى أن يوصف بالتحديد ما يلي:
    56. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para vigilar continuamente las modalidades de la demanda ilícita y del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y para integrar los resultados de las investigaciones en las campañas de prevención y los esfuerzos de tratamiento? UN ٦٥ - ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم من أجل الرصد المستمر للطلب غير المشروع على المنشطات الامفيتامينية وﻷنماط تعاطيها، وهل يجري تجسيد نتائج البحوث في حملات الوقاية والجهود العلاجية؟
    60. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para reducir la oferta de estimulantes de tipo anfetamínico ilícitos, mediante, entre otras cosas, una fiscalización más enérgica de los precursores y del equipo de laboratorio? UN ٠٦ - ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم لخفض عرض المنشطات الامفيتامينية غير المشروعة، بطرائق منها تعزيز مراقبة السلائف والمعدات المختبرية؟
    Pregunta 5: ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para ratificar o aplicar la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y prestar la debida consideración a las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial? UN السؤال 5: ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم للتصديق و/أو تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والنظر على النحو المناسب في توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري؟
    20. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para facilitar la participación de los afrodescendientes en todos los aspectos políticos, económicos, sociales y culturales de la sociedad y en el desarrollo de ésta? UN 20- ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم لتسهيل مشاركة المنحدرين من أصل أفريقي في جميع مناحي الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنمية المجتمع؟
    25. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para cumplir sus obligaciones dimanantes de la normativa internacional de los derechos humanos y del derecho de los refugiados y humanitario que se refieren a los refugiados, los solicitantes de asilo y los desplazados? UN 25- ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم للوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي فيما يتعلق باللاجئين وملتمسي اللجوء والمشردين؟
    21. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para proporcionar nuevas inversiones en los sistemas de atención sanitaria, educación sobre salud pública, electricidad, agua potable y control del medio ambiente, así como en otras medidas de acción afirmativa o positiva para los afrodescendientes? UN 21- ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم لتخصيص استثمارات إضافية لنظام الرعاية الصحية، وفي مجالات التوعية بالصحة العمومية، والكهرباء، ومياه الشرب، ومراقبة البيئة، فضلاً عن مبادرات العمل الإيجابية الأخرى لصالح المنحدرين من أصل أفريقي؟
    23. Sírvase indicar qué medidas ha adoptado su Gobierno/institución para fortalecer la cooperación y establecer relaciones de colaboración con ONG y todos los demás agentes de la sociedad civil para aprovechar su experiencia y sus conocimientos con objeto de promover y proteger los derechos humanos. UN 23- ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم/مؤسستكم لتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية وتطوير الشراكة معها، ومع الجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني للاستفادة من تمرسها وخبرتها الفنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان؟
    22. ¿Qué medidas constitucionales, administrativas, legislativas, judiciales y de otro tipo ha adoptado su Gobierno para garantizar el ejercicio pleno por los pueblos indígenas de sus derechos humanos y libertades fundamentales y/o ha enmendado la Constitución, las leyes, los sistemas jurídicos y las políticas nacionales para que sean compatibles con los instrumentos y normas de derechos humanos internacionales pertinentes? UN 22- ما هي التدابير الدستورية والإدارية والتشريعية والقضائية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم والتي تضمن للشعوب الأصلية التمتع الكامل بما لها من حقوق الإنسان والحريات الأساسية، و/أو هل عدّلت الدستور والقوانين والنظم القانونية والسياسات الوطنية بحيث تنسجم مع الصكوك والقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus