"ha de presentarse a la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيقدم إلى الجمعية
        
    • سيقدم الى الجمعية
        
    • تقديمه إلى الجمعية
        
    • سيُقدم إلى الجمعية
        
    • سيقدَّم إلى الجمعية
        
    El informe periódico bienal sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, que ha de presentarse a la Asamblea General en el quincuagésimo segundo período de sesiones, incluirá un panorama general de las actividades emprendidas. UN وسيتضمن التقرير العادي الذي يقدم مرة كل سنتين بشأن العقد والذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، استعراضا شاملا لﻷنشطة.
    Se incluirá información sobre estas iniciativas en el informe sobre el examen quinquenal que ha de presentarse a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وستدرج معلومات عن هذه المبادرات في التقرير المتعلق بالاستعراض الخمسي الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    La capacidad de absorción o la necesidad de recursos adicionales se determinará cuando se prepare la exposición completa que ha de presentarse a la Asamblea General en su próximo período de sesiones. UN وستحدد القدرة على الاستيعاب أو الحاجة إلى موارد إضافية عند إعداد البيان الكامل للآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية الذي سيقدم إلى الجمعية العامة.
    28. Por último, será preciso además elaborar el proyecto de resolución que ha de presentarse a la Asamblea General. UN ٢٨ - واختتم كلمته قائلا إنه ينبغي أيضا وضع مشروع القرار الذي سيقدم الى الجمعية العامة.
    16. A los efectos de la preparación del informe que ha de presentarse a la Asamblea General, un consultor realiza un examen de las actividades de diversas partes de las Naciones Unidas. UN 16- وبغية إعداد التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة، يقوم خبير استشاري حالياً باستعراض الأنشطة المنفذة في مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    También aguardamos con interés a ese respecto el informe del Secretario General sobre todos los aspectos de la aplicación de las resoluciones 58/126 y 58/316, que ha de presentarse a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN كما أننا نتطلع في ذلك الصدد إلى تقرير الأمين العام عن شتى جوانب تنفيذ القرارين 58/126 و 58/316، الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    2. Aprueba el " Resultado del examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas " , que figura en el anexo de la presente resolución, que ha de presentarse a la Asamblea General; UN 2- يعتمد " نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " على النحو المرفق بهذا القرار، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة؛
    Las mayores necesidades de la plantilla de la Misión se examinarán en mayor detalle en el próximo informe sobre la financiación de la MONUC, que ha de presentarse a la Asamblea General durante su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وسيجري تناول احتياجات الملاك الموسع للبعثة بالمزيد من التفصيل في التقرير القادم عن تمويل البعثة، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Los resultados de la labor del grupo de expertos gubernamentales y el informe que ha de presentarse a la Asamblea General nos Sr. Zarif, Rep. Islámica del Irán) UN كما أن نتائج عمل فريق الخبراء الحكوميين والتقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة سوف يوفران لنا دليلاً تفصيلياً لمعالجة هذه المسألة.
    El informe del Secretario General que ha de presentarse a la Asamblea General en su actual período de sesiones, en que figurará una estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización, contiene información adicional sobre el nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional que se está empezando a utilizar en la Secretaría, incluidas las necesidades de recursos. UN وسيتضمن تقرير اﻷمين العام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية، ويعرض استراتيجية لتنظيم الموارد البشرية بالمنظمة، معلومات إضافية عن نظام تقييم اﻷداء الجديد الذي سيجري اﻷخذ به في اﻷمانة العامة، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد.
    El informe que ha de presentarse a la Asamblea en el actual período de sesiones (A/57/18) abarca las actividades del Comité en sus períodos de sesiones 60° y 61°. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/57/18) أنشطة اللجنة في دورتيها الستين والحادية والستين. المرفق
    4. Pide al Secretario General que incorpore sus observaciones sobre las cuestiones mencionadas en los párrafos 1 y 2 supra en su informe sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio que ha de presentarse a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يدمج ملاحظاته على المسائل المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 أعلاه في تقريره بشأن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    El informe que ha de presentarse a la Asamblea en el actual período de sesiones abarca las actividades del Comité en sus períodos de sesiones 64° y 65°. UN ويشمل التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة() أنشطة اللجنة في دورتيها الرابعة والستين والخامسة والستين.
    Por ejemplo, las actividades de tecnología de la información complementan las descritas en el amplio informe sobre la recuperación, después de los desastres, de las tecnologías de la información y las comunicaciones y la continuidad de las actividades de la Secretaría que ha de presentarse a la Asamblea General en el período de sesiones en curso. UN فمثلا، تُتَمِّم أنشطة تكنولوجيا المعلومات تلك الأنشطة الموصوفة في التقرير الشامل عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في الأمانة العامة، والذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الدورة الحالية.
    El informe que ha de presentarse a la Asamblea en el actual período de sesiones A/49/18 abarca las actividades del Comité en sus períodos de sesiones 44º y 45º. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/49/18) أنشطة اللجنة في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين.
    El informe que ha de presentarse a la Asamblea en el actual período de sesiones (A/51/18) abarca las actividades del Comité en sus períodos de sesiones 48º y 49º. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/51/18) أنشطة اللجنة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين.
    El informe que ha de presentarse a la Asamblea en el actual período de sesiones (A/53/18) abarca las actividades del Comité en sus períodos de sesiones 52º y 53º. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/53/18) أنشطة اللجنة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين.
    En su reunión ordinaria del 6 de octubre de 1993, la Comisión Asesora del OOPS examinó el proyecto de informe anual sobre las actividades y operaciones realizadas por el Organismo durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1992 y el 30 de junio de 1993, que ha de presentarse a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN نظرت اللجنة الاستشارية لﻷونروا، في اجتماعها العادي المعقود في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، في مشروع تقريركم السنوي عــن أنشطــة الوكالــة وعملياتها خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتهــا الثامنــة واﻷربعين.
    En su reunión ordinaria del 6 de octubre de 1993, la Comisión Asesora del OOPS examinó el proyecto de informe anual sobre las actividades y operaciones realizadas por el Organismo durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1992 y el 30 de junio de 1993, que ha de presentarse a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN نظرت اللجنة الاستشارية لﻷونروا، في اجتماعها العادي المعقود في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، في مشروع تقريركم السنوي عــن أنشطــة الوكالــة وعملياتها خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتهــا الثامنــة واﻷربعين.
    La Comisión pide que el informe sobre esta propuesta se incluya en el informe detallado que ha de presentarse a la Asamblea en mayo. UN وتطلب اللجنة إدراج التقرير المتعلق بهذا المقترح في التقرير المفصل المقرر تقديمه إلى الجمعية في أيار/مايو .
    La Comisión Consultiva espera que el informe amplio acerca de las condiciones de servicio sobre el terreno que ha de presentarse a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones (véase la resolución 59/266 de la Asamblea General, sec. X, párr. 6) exponga éstas y otras cuestiones de manera más analítica. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتضمن التقرير الشامل عن ظروف الخدمة الميدانية الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (انظر قرار الجمعية العامة 59/266، الفرع عاشرا، الفقرة 6) عرضا أكثر تحليلا لهذه المواضيع وغيرها.
    2. Aprueba el " Resultado del examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas " , que figura en el anexo de la presente resolución, que ha de presentarse a la Asamblea General; UN 2- يعتمد " نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " على النحو المرفق بهذا القرار، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus