"ha decidido examinar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قررت بحثها
        
    • قد قررت بحث
        
    • غير المشمولة ببنود
        
    • ببنود أخرى من
        
    • المشمولة ببنود أخرى
        
    HA DECIDIDO EXAMINAR: i) CONSECUENCIAS DE LAS ACTIVIDADES UN اللجنة الفرعية قررت بحثها: `١` آثــار اﻷنشطــــة اﻹنسانيــة بالنسبـــة
    ESTUDIO EN EL PASADO, PERO QUE LA SUBCOMISIÓN HA DECIDIDO EXAMINAR: i) CONSECUENCIAS DE LAS UN السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها: `١` آثار
    el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: i) consecuencias de las actividades humanitarias para el UN عشر اللجنة الفرعية قررت بحثها: `1` آثار الأنشطة الإنسانية بالنسبـة
    4.9 Asimismo, en el memorando complementario, el Estado señala que ha tomado nota de las notas verbales que le han sido enviadas para informarle de que el Comité ha decidido examinar la admisibilidad de las comunicaciones junto con el fondo y se le pide que presente sus observaciones sobre el fondo y toda observación adicional sobre la admisibilidad. UN 4-9 وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدولة الطرف، في المذكرة الإضافية المرافقة لهذه المذكرة، إلى أنها قد أحاطت علماً بالمذكرات الشفوية الموجهة إليها لإبلاغها بأن اللجنة قد قررت بحث مسألة المقبولية جنباً إلى جنب مع الأسس الموضوعية للبلاغات موضع البحث، ولدعوتها إلى تقديم ملاحظات على الأسس الموضوعية وجميع الملاحظات الإضافية المتعلقة بالمقبولية.
    EXAMEN DE CUESTIONES QUE NO HAN SIDO OBJETO DE ESTUDIO EN EL PASADO, PERO QUE LA SUBCOMISIÓN ha decidido examinar UN استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    EL PASADO, PERO QUE LA COMISION ha decidido examinar UN ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    EL PASADO PERO QUE LA SUBCOMISION ha decidido examinar UN ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها
    EN EL PASADO, PERO QUE LA SUBCOMISIÓN ha decidido examinar CONSECUENCIAS DE LAS ACTIVIDADES HUMANITARIAS PARA EL DISFRUTE DE LOS DERECHOS HUMANOS UN استعـراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها: آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان
    b) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudios en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ب( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    c) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudio en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ج( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    Punto b) - Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudios en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar UN البند الفرعي )ب( - استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    b) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudios en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ب( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    c) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudio en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ج( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    PASADO, PERO QUE LA COMISION ha decidido examinar UN اللجنة الفرعية قررت بحثها
    b) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudio en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ب( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    c) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudio en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ج( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    c) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudio en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar UN البند الفرعي )ج(- استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها
    4.9 Asimismo, en el memorando complementario, el Estado señala que ha tomado nota de las notas verbales que le han sido enviadas para informarle de que el Comité ha decidido examinar la admisibilidad de las comunicaciones junto con el fondo y se le pide que presente sus observaciones sobre el fondo y toda observación adicional sobre la admisibilidad. UN 4-9 وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدولة الطرف، في المذكرة الإضافية المرافقة لهذه المذكرة، إلى أنها قد أحاطت علماً بالمذكرات الشفوية الموجهة إليها والتي أبلغت فيها بأن اللجنة قد قررت بحث مسألة المقبولية جنباً إلى جنب مع الأسس الموضوعية للبلاغات موضع البحث، وهي تدعو اللجنة إلى تقديم ملاحظات على الأسس الموضوعية وجميع الملاحظات الإضافية المتعلقة بالمقبولية.
    TEMA 18 DEL PROGRAMA: APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN SOBRE LA CONCESIÓN DE LA INDEPENDENCIA A LOS PAÍSES Y PUEBLOS COLONIALES (Territorios no incluidos en otros temas del programa) (continuación)Temas que la Comisión ha decidido examinar juntos. UN البند ١٨ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة )اﻷقاليم غير المشمولة ببنود أخرى من جدول اﻷعمال( )تابع(*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus