"ha funcionado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قد تم تشغيله
        
    • لقد نجحت
        
    • لقد نجح
        
    • نجح الأمر
        
    • نجح ذلك
        
    • وقد عمل
        
    • قد عمل
        
    • قد نجحت
        
    • أفلح الأمر
        
    • نجاحه
        
    • يتم تشغيله
        
    • الأمر نجح
        
    • لقد فلحت
        
    • نجح هذا
        
    • قد نجح
        
    Al 16 de junio de 2010, a la luz de los resultados del análisis de las muestras ambientales tomadas en la FEP desde febrero de 2007 y de otras actividades de verificación, el Organismo concluyó que la instalación ha funcionado según lo declarado por el Irán en el cuestionario de información sobre el diseño (DIQ). UN 8 - وفي 16 حزيران/يونيه 2010، استناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007 وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    Al 12 de julio de 2010, sobre la base de los resultados del análisis de las muestras ambientales tomadas en la PFEP y de otras actividades de verificación, el Organismo concluyó que la instalación ha funcionado según lo declarado por el Irán en el DIQ. UN 14 - وفي 12 تموز/يوليه 2010، استناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    El TNP es el pilar del sistema de no proliferación y ha funcionado. UN إن تلك المعاهدة هي الدعامة اﻷساسية لنظام عدم الانتشار، لقد نجحت.
    Y ha funcionado y he empezado a calmarme y me he quedado frito. Open Subtitles لقد نجح ألامر وبدأت ان اشعر بالارتياح, وبعدها شعرت بالنعاس
    Pero ha funcionado, ¿vale? Tenemos la pulsera, así que volvemos a la acción. Open Subtitles لكن نجح الأمر ، حصلنا على السوار لذا لقد عدنا للعمل
    A la luz de los resultados del análisis de las muestras ambientales tomadas en la PFEP y de otras actividades de verificación, el Organismo ha concluido que la instalación ha funcionado según lo declarado por el Irán en el DIQ. UN 18 - واستناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في المحطة التجريبية لإثراء الوقود() وإلى أنشطة التحقق الأخرى، خلصت الوكالة إلى أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    A la luz de los resultados del análisis de las muestras ambientales tomadas en la PFEP y de otras actividades de verificación, el Organismo ha concluido que la instalación ha funcionado según lo declarado por el Irán en el DIQ. UN 19 - واستناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في المحطة التجريبية لإثراء الوقود() وإلى أنشطة التحقق الأخرى، خلصت الوكالة إلى أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    A la luz de los resultados del análisis de las muestras ambientales tomadas en la PFEP y de otras actividades de verificación, el Organismo ha concluido que la instalación ha funcionado según lo declarado por el Irán en el DIQ. UN 19 - واستناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في المحطة التجريبية لإثراء الوقود() وإلى أنشطة التحقق الأخرى، خلصت الوكالة إلى أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    A la luz de los resultados del análisis de las muestras ambientales tomadas en la PFEP y de otras actividades de verificación, el Organismo ha concluido que la instalación ha funcionado según lo declarado por el Irán en el DIQ. UN 18 - واستنادا إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في المحطة التجريبية لإثراء الوقود() وإلى أنشطة التحقق الأخرى، خلصت الوكالة إلى أن المرفق قد تم تشغيله وفقا لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    - Entonces el plan ha funcionado. - Sí, demasiado bien. Open Subtitles أوه ، إذاً لقد نجحت الخطة أجل ، بشكل جيد
    Su plan para atraer al enemigo lejos de la base ha funcionado, señor. Open Subtitles سيدي ، لقد نجحت خطتك لإستدراج العدو بعيداً عن القاعدة
    ha funcionado. Open Subtitles لقد نجحت الفكرة فكرة انهاء العقد كتابياً
    Bueno, adivina qué, ha funcionado, estoy cabreada. Open Subtitles حسناً, ماذا تتوقع؟ لقد نجح الأمر, إنني غاضبة,
    ha funcionado. Estamos libres. Los guardias están ocupados. Open Subtitles لقد نجح الأمر، دربنا سالكة لقد أُشغل الحراس
    Solo espero que ella pueda sentir un cierto alivio con el conocimiento de que al final el sistema ha funcionado. Open Subtitles آمل فقط أنها تجد بعض العزاء في معرفة ذلك بنهاية الأمر لقد نجح النظام
    ha funcionado. Reunirán a la banda y seguirán a la diligencia. Open Subtitles نجح الأمر هذان سيجمعان البقية ويطاردون الحافلة
    El Cortexiphan, mis habilidades, solo ha funcionado cuando yo estoy cerca de Peter. Open Subtitles الكورتكسفان، قدراتي، نجح ذلك فقط عندما أكون بجواره.
    Este planteamiento ha funcionado con éxito incluso en las circunstancias más difíciles. UN وقد عمل هذا النهج بنجاح حتى في ظل أصعب الظروف.
    En ocasiones ha funcionado el componente de alerta pero sin generar, normalmente, una respuesta eficaz por parte de la fuerza pública. UN 232- و قد عمل في بعض الأحيان عنصر الإنذار من دون إثارة رد فعال من جانب قوات الأمن.
    Y se puede ver aquí que la estrategia ha funcionado. TED وبإمكانكم أن تشاهدو أن هذه الاستراتيجية قد نجحت
    ¿Ha funcionado? Open Subtitles هل أفلح الأمر ؟
    Oye, sólo porque no ha funcionado en el pasado no quiere decir que no pueda resultar en el futuro. Open Subtitles عدم نجاح الأمر في الماضي لا يعني عدم نجاحه في المستقبل
    Sobre la base de los resultados del análisis de las muestras ambientales tomadas en la PFEP y de otras actividades de verificación, el Organismo ha concluido que la instalación ha funcionado según lo declarado por el Irán en el DIQ pertinente. UN 34 - واستنادًا إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود التجريبية()، وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق يتم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية ذي الصلة.
    Sí, bueno, ha funcionado. P.E. quiere pagar. Open Subtitles .الظاهر أن الأمر نجح الشركة تريد دفع المبلغ
    ¡Bean, Rowdy, antorchas! ha funcionado. Open Subtitles بين رودى احضروا الشعلات، لقد فلحت
    Ese enfoque ha funcionado bien en otros contextos. UN وقد نجح هذا النهج الى حد كبير في سياقات أخرى.
    Sin dudas, hasta el momento, este enfoque ha funcionado bastante bien para muchos países. UN ويسلَّم بأن ذلك النهج قد نجح بشكل جيد حتى الآن بالنسبة لكثير من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus