Los procedimientos usuales de emergencia no cubrirían lo que ha pasado aquí. | Open Subtitles | ولن تتمكن إجراءات الطوارئ المعتادة من تغطية ما حدث هنا |
Nunca me perdería lo que sea que ha pasado aquí por nada del mundo. | Open Subtitles | لن أفوت مهما كان الذي حدث هنا الآن من أجل أي شيء |
No sé qué ha pasado aquí. He estado atrancado en el ascensor todo el tiempo. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذى حدث هنا لقد كنت عالقاً فى المِصعد طوال الوقت |
Sí, es increíble lo que ha pasado aquí. | Open Subtitles | نعم ، حادث تصادم مريع حدث هنا في ساعات الصباح المبكرة |
¿Qué crees que ha pasado aquí, Ingrid? | Open Subtitles | ما الذي تظنين انه حصل هنا,انغريد؟ |
Por ende, nos gustaría extender nuestras más sinceras disculpas por lo que ha pasado aquí. | Open Subtitles | لذلك، نود أن نقدم لكم أصدق اعتذاراتنا لكل ما حدث هنا |
Algo ha pasado aquí y vamos a revolver este lugar hasta obtener toda la información que necesitemos. | Open Subtitles | شيء حدث هنا وسوف نفتش المكان لأي معلومة ضئيلة |
Tal vez debería regresarme y tratar de explicar, qué demonios ha pasado aquí. | Open Subtitles | ربما سأسترجع الذاكرة وافسر لكم ما حدث هنا |
Vale, ya sé lo que ha pasado aquí... dos mujeres en el coche. | Open Subtitles | .. حسناً ، أعلم ما الذي حدث هنا . إمرأتان بداخل سيارة |
Pero tienes que asumir parte de la responsabilidad por lo que ha pasado aquí. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تتحمل بعض المسؤوليه لما حدث هنا |
Probablemente ni siquiera sabe qué ha pasado aquí. | Open Subtitles | على الأرجح أنه لا يعلم حتى ما الذي حدث هنا |
Eso podría explicar parte de la mierda que ha pasado aquí, pero no resuelve el problema de la novia prófuga. | Open Subtitles | هذا قد يوضح بعض من ما حدث هنا لكنه لا يجيب على سؤال العروس المفقودة |
Ella no va a quedarse en Ginebra una vez que sepa lo que ha pasado aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | لن تبقى تنتظر في جنيف عندما تسمع بما حدث هنا أليس كذلك ؟ |
Y cuando averiguen lo que ha pasado aquí, lo van a considerar como una oportunidad propicia. | Open Subtitles | وما أن يعلموا بما حدث هنا فسيرون في ذلك فرصة لهم. |
Si la policía de Chicago pone sus manos sobre esto, es solo cuestión de tiempo antes de que la CIA también lo haga. ¿Qué demonios ha pasado aquí? | Open Subtitles | إذا ماأخذتها الشرطة فلن يمرّ وقت طويل قبل أن تأخذها الإستبارات مالّذي حدث هنا بحق الجحيم ؟ |
Lo siento Josh, pero después de lo que ha pasado aquí, es bastante obvio que necesitamos permanecer juntos. | Open Subtitles | أنا أسفة , جوش لكن بعد ما حدث هنا من الواضح جدا أننا نحتاج البقاء معا |
Díganme qué ha pasado aquí esta noche. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي حدث هنا الليلة؟ |
No va a tomar mucho tiempo para que se sepa lo que ha pasado aquí hoy. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتّى تنتشر أخبار ما حدث هنا اليوم |
Cariño, lo siento mucho, pero ahora que estás despierta, ¿qué ha pasado aquí? | Open Subtitles | عزيزتي ، انا اسفه جدا لكن بما إنك مستيقظة ، ماذا حصل هنا ؟ |
¿Qué demonios ha pasado aquí? | Open Subtitles | ماذا جرى هنا بحق الجحيم؟ |
Hey, siento lo que ha pasado aquí. - Hey. - Hey. | Open Subtitles | أنا آسف لما حدث هناك للتو قهوة ؟ |
Esta bien, miren, no sé lo que creen que ha pasado aquí. | Open Subtitles | حسناً ، انظروا ، لا أعلم ما الذي تعتقدوا أنه حدث هُنا |
Dios mío, ¿qué ha pasado aquí? | Open Subtitles | يا يسوع المسيح ماذا حدث بالداخل ؟ |