"ha pasado aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حدث هنا
        
    • حصل هنا
        
    • جرى هنا
        
    • حدث هناك
        
    • حدث هُنا
        
    • حدث بالداخل
        
    Los procedimientos usuales de emergencia no cubrirían lo que ha pasado aquí. Open Subtitles ولن تتمكن إجراءات الطوارئ المعتادة من تغطية ما حدث هنا
    Nunca me perdería lo que sea que ha pasado aquí por nada del mundo. Open Subtitles لن أفوت مهما كان الذي حدث هنا الآن من أجل أي شيء
    No sé qué ha pasado aquí. He estado atrancado en el ascensor todo el tiempo. Open Subtitles لا أعلم ما الذى حدث هنا لقد كنت عالقاً فى المِصعد طوال الوقت
    Sí, es increíble lo que ha pasado aquí. Open Subtitles نعم ، حادث تصادم مريع حدث هنا في ساعات الصباح المبكرة
    ¿Qué crees que ha pasado aquí, Ingrid? Open Subtitles ما الذي تظنين انه حصل هنا,انغريد؟
    Por ende, nos gustaría extender nuestras más sinceras disculpas por lo que ha pasado aquí. Open Subtitles لذلك، نود أن نقدم لكم أصدق اعتذاراتنا لكل ما حدث هنا
    Algo ha pasado aquí y vamos a revolver este lugar hasta obtener toda la información que necesitemos. Open Subtitles شيء حدث هنا وسوف نفتش المكان لأي معلومة ضئيلة
    Tal vez debería regresarme y tratar de explicar, qué demonios ha pasado aquí. Open Subtitles ربما سأسترجع الذاكرة وافسر لكم ما حدث هنا
    Vale, ya sé lo que ha pasado aquí... dos mujeres en el coche. Open Subtitles .. حسناً ، أعلم ما الذي حدث هنا . إمرأتان بداخل سيارة
    Pero tienes que asumir parte de la responsabilidad por lo que ha pasado aquí. Open Subtitles ولكن عليك ان تتحمل بعض المسؤوليه لما حدث هنا
    Probablemente ni siquiera sabe qué ha pasado aquí. Open Subtitles على الأرجح أنه لا يعلم حتى ما الذي حدث هنا
    Eso podría explicar parte de la mierda que ha pasado aquí, pero no resuelve el problema de la novia prófuga. Open Subtitles هذا قد يوضح بعض من ما حدث هنا لكنه لا يجيب على سؤال العروس المفقودة
    Ella no va a quedarse en Ginebra una vez que sepa lo que ha pasado aquí, ¿verdad? Open Subtitles لن تبقى تنتظر في جنيف عندما تسمع بما حدث هنا أليس كذلك ؟
    Y cuando averiguen lo que ha pasado aquí, lo van a considerar como una oportunidad propicia. Open Subtitles وما أن يعلموا بما حدث هنا فسيرون في ذلك فرصة لهم.
    Si la policía de Chicago pone sus manos sobre esto, es solo cuestión de tiempo antes de que la CIA también lo haga. ¿Qué demonios ha pasado aquí? Open Subtitles إذا ماأخذتها الشرطة فلن يمرّ وقت طويل قبل أن تأخذها الإستبارات مالّذي حدث هنا بحق الجحيم ؟
    Lo siento Josh, pero después de lo que ha pasado aquí, es bastante obvio que necesitamos permanecer juntos. Open Subtitles أنا أسفة , جوش لكن بعد ما حدث هنا من الواضح جدا أننا نحتاج البقاء معا
    Díganme qué ha pasado aquí esta noche. Open Subtitles أخبرني ما الذي حدث هنا الليلة؟
    No va a tomar mucho tiempo para que se sepa lo que ha pasado aquí hoy. Open Subtitles لن يطول الأمر حتّى تنتشر أخبار ما حدث هنا اليوم
    Cariño, lo siento mucho, pero ahora que estás despierta, ¿qué ha pasado aquí? Open Subtitles عزيزتي ، انا اسفه جدا لكن بما إنك مستيقظة ، ماذا حصل هنا ؟
    ¿Qué demonios ha pasado aquí? Open Subtitles ماذا جرى هنا بحق الجحيم؟
    Hey, siento lo que ha pasado aquí. - Hey. - Hey. Open Subtitles أنا آسف لما حدث هناك للتو قهوة ؟
    Esta bien, miren, no sé lo que creen que ha pasado aquí. Open Subtitles حسناً ، انظروا ، لا أعلم ما الذي تعتقدوا أنه حدث هُنا
    Dios mío, ¿qué ha pasado aquí? Open Subtitles يا يسوع المسيح ماذا حدث بالداخل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus