"ha pasado esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حدث هذا
        
    • حدث ذلك
        
    • حصل هذا
        
    • حدثَ هذا
        
    Vosotros, amigos míos, estáis ante la nueva encargada del bar. Está bien. ¿Cuándo ha pasado esto? Open Subtitles انت, أصدقائي , تنظرون إلى مدير الحانة الجديد متى حدث هذا ؟
    Cerrar diario de Quester. Me pregunto cómo demonios ha pasado esto. Open Subtitles و اني قادر على اكثر مما يعتقدون اتسائل كيف حدث هذا بحق الجحيم
    Solo intento darle vueltas en mi cabeza sobre cómo demonios ha pasado esto. Open Subtitles أنا أحاول فقط فهم كيف حدث هذا بحق الجحيم.
    Pero si ha pasado esto en los últimos 5,000 días. ¿Qué pasará en los próximos 5,000 días? TED لكن اذا حدث ذلك في ال 5,000 يوم الأخيرة، ماذا سيحدث في ال5,000 يوماً القادمة؟
    Además de todo lo que ha pasado, esto era mucho. Open Subtitles على رأس كل شئ آخر قد حدث ذلك كان كثيراً للغاية
    Oh, Dios mío, ¿cómo ha pasado esto? Open Subtitles إنه يرن , يا إلهي كيف حصل هذا ؟
    Me he pasado los últimos seis días orando y preguntando a Dios por qué ha pasado esto. Open Subtitles قضيت الأيام الستّة أصلّي وأسأل الله لمَ حدث هذا
    Sr. y Sra. Kent, no tengo ni idea de cómo ha pasado esto pero haré todo lo que está en mi poder para averiguarlo. Open Subtitles سيد وسيدة "كنت" ليست لدي فكرة كيف حدث هذا لكني سأفعل ما بإمكاني لاكتشاف ذلك
    ¿Qué, ha pasado esto antes? Open Subtitles مهلاً , مهلاً هل حدث هذا من قبل؟
    No sé como ha pasado esto. Open Subtitles لا أعلم كيف حدث هذا
    Y aun así, ha pasado esto. Open Subtitles ومع ذلك، حدث هذا الأمر.
    No entiendo cómo ha pasado esto. Open Subtitles لا أفهم كيف حدث هذا
    Entiendo por qué ha pasado esto. Open Subtitles أنا أتفهم لماذا حدث هذا
    Lo siento, ¿pero cómo demonios ha pasado esto? Open Subtitles أعتذر ، لكن كيف حدث هذا بحق الجحيم ؟
    ¿Cómo ha pasado esto? Dominik Salvi ya está bajo la custodia de Rusia. Open Subtitles كيف حدث هذا ؟ "دومنيك سالفي" في حيازة الروس بالفعل
    Después de todo lo que hemos hecho, ¿cómo ha pasado esto? Open Subtitles بعد كل الذي فعلناه.. كيف حدث هذا ؟
    Quiero que me mires a los ojos, dime que no tienes ni idea de por qué ha pasado esto. Open Subtitles أريدك ان تنظري في عيني وتخبريني بأنه ليس لديكِ اي فكرة لما حدث ذلك
    - Vamos a hacer que hablen rápido. - ¿Cómo demonios ha pasado esto? Open Subtitles ـ ينبغي علينا إجبارهم على التحدث بأقرب وقت ـ كيف حدث ذلك بحق الجحيم ؟
    ¿Le ha pasado esto a alguno? TED هل حدث ذلك لأي منكم؟
    Pues quiero saber cómo ha pasado esto. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف حصل هذا.
    ¿Por qué ha pasado esto? Open Subtitles الآن ، لماذا حصل هذا ؟
    ¿Cuándo ha pasado esto? Open Subtitles متى حدثَ هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus