"ha presentado la candidatura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقد رشحت
        
    • قد رشحت
        
    • ترشيحها
        
    El Gobierno de la República Popular de China ha presentado la candidatura del Sr. Liu Daqun para que sustituya al Magistrado Wang. UN وقد رشحت حكومة جمهورية الصين الشعبية السيد ليو داكون ليحل محل القاضي وانغ.
    El Gobierno de Australia ha presentado la candidatura del Sr. Kevin Horace Parker para sustituir al Magistrado Hunt. UN وقد رشحت حكومة أستراليا كيفين هوراس باركر ليحل محل القاضي هنت.
    El Gobierno del Reino Unido ha presentado la candidatura del Honorable Lord Bonomy para sustituir al Magistrado May. UN وقد رشحت حكومة المملكة المتحدة الأونورابل اللورد بونومي ليحل محل القاضي ماي.
    En el documento A/C.5/52/5/Add.1, el Secretario General informa a la Asamblea General de que el Gobierno del Brasil ha presentado la candidatura del Sr. Pedro Paulo d ' Escragnolle-Taunay para que desempeñe el resto del mandato del Sr. Marcondes de Carvalho. UN وفي الوثيقة A/C.5/52/5/Add.1، أبلغ اﻷمين العام الجمعية العامة بأن حكومة البرازيل قد رشحت السيد بدرو باولو دياسكرانيولي - تاوناي، لملء الشاغر لما تبقى من فترة عضوية السيد ماركونديس دي كارافاليو.
    El Gobierno de los Estados Unidos de América ha presentado la candidatura de la Sra. Patricia McGowan Wald, cuyo curriculum vitae se adjunta a la presente, para que sustituya a la magistrada McDonald. UN وقد قدمت حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ترشيحها للسيدة باتريشيا ماكغاوان والد لتحل محل القاضية ماكدونالد. وتجدون طيه سيرتها الذاتية مرفقة بهذا.
    2. El Gobierno de la Argentina ha presentado la candidatura del Sr. Jorge Alberto Osella para llenar esa vacante. UN ٢ - وقد رشحت حكومة اﻷرجنتين السيد خورخي البرتو أوزيا، لشغل هذا الشغور.
    2. El Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha presentado la candidatura del Sr. Clive Stitt para llenar la vacante. UN ٢ - وقد رشحت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السيد كلايف ستيت لملء هذا الشاغر.
    2. El Gobierno del Japón ha presentado la candidatura del Sr. Yuji Kumamaru para ocupar la vacante. UN ٢ - وقد رشحت حكومة اليابان السيد يوجي كومامارو لملء هذا الشاغر.
    El Gobierno de la Federación de Rusia ha presentado la candidatura del Sr. Sergei I. Mareyev para llenar la vacante. UN ٢ - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي السيد سيرجي إ. مارييف لملء هذا الشاغر.
    El Gobierno de los Estados Unidos de América ha presentado la candidatura de la Sra. Marsha A. Echols para llenar la vacante. UN ٢ - وقد رشحت حكومة الولايات المتحدة السيدة مارشا أ. إيكولز لشغل هذا المنصب.
    El Gobierno de Francia ha presentado la candidatura del Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia para que sea designado nuevamente miembro de la Junta de Auditores. UN 2 - وقد رشحت حكومة فرنسا الرئيس الأول لديوان المحاسبة في فرنسا لإعادة تعيينه في مجلس مراجعي الحسابات.
    El Gobierno de Francia ha presentado la candidatura del Sr. Jean-Claude Antonetti para sustituir al Magistrado Jorda. UN وقد رشحت حكومة فرنسا جان - كلود أنطونتي ليحل مكان القاضي جوردا.
    El Gobierno de Sudáfrica ha presentado la candidatura del Auditor General de la República de Sudáfrica para su nombramiento como miembro de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas por un período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2003. UN ٢ - وقد رشحت حكومة جنوب أفريقيا مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا للتعيين في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة تبدأ من ١ تموز/يوليه ٠٠٠٢ وتنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٣٠٠٢.
    El Gobierno de Filipinas ha presentado la candidatura de la Sra. María Gracia Pulido Tan para ocupar la vacante en el Comité Asesor de Auditoría Independiente por un mandato de tres años a partir del 1 de enero de 2014. UN 2 - وقد رشحت حكومة الفلبين ماريا غراسيا بوليدو تان لملء المقعد الشاغر في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    El Gobierno de Filipinas ha presentado la candidatura de la Presidenta de la Comisión de Auditoría de Filipinas y el Gobierno de la India ha presentado la candidatura del Contralor y Auditor General de la India para que sean nombrados miembros de la Junta de Auditores. UN 2 - وقد رشحت حكومة الفلبين رئيس الهيئة الفلبينية لمراجعة الحسابات ورشحت حكومة الهند المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في الهند للتعيين في مجلس مراجعي الحسابات.
    2. El Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha presentado la candidatura del Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para que sea designado nuevamente miembro de la Junta de Auditores por un período que comenzaría el 1º de julio de 1995 y terminaría el 30 de junio de 1998. UN ٢ - وقد رشحت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ﻹعادة تعيينه عضوا في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    El Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha presentado la candidatura del Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para que sea designado nuevamente miembro de la Junta de Auditores por un período que comenzaría el 1º de julio de 1998 y terminaría el 30 de junio de 2001. UN ٢ - وقد رشحت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لكي يُعاد تعيينه عضوا في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠١.
    En el documento A/C.5/52/6/Add.1, el Secretario General informa a la Asamblea General de que el Gobierno de la Federación de Rusia ha presentado la candidatura del Sr. Sergei I. Mareyev para que desempeñe el resto del mandato del Sr. Deineko. UN وفي الوثيقة A/C.5/52/6/Add.1، أبلغ اﻷمين العام الجمعية العامة بأن حكومة الاتحاد الروسي قد رشحت السيد سيرجي أ. مارييف لملء الشاغر لما تبقى من فترة عضوية السيد دينيكو.
    El Secretario General desea informar a la Asamblea General que el Gobierno de China ha presentado la candidatura del Sr. Wu Gang para su nombramiento como miembro de la Comisión de Cuotas por el período mencionado. UN 2 - ويود الأمين العام إبلاغ الجمعية العامة بأن حكومة الصين قد رشحت السيد وو غانغ لعضوية لجنة الاشتراكات للمدة المشار إليها أعلاه.
    1. El Presidente dice que el Grupo de los Estados de Europa Oriental ha presentado la candidatura de la Sra. Miculescu (Rumania) como Presidenta del sexagésimo sexto período de sesiones. UN 1 - الرئيس: قال إن مجموعة دول شرق أوروبا قد رشحت السيدة ميكولسكو (رومانيا) رئيسة للجنة للدورة السادسة والستين.
    De conformidad con el párrafo 1 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, tengo el honor de hacer constar que el Gobierno de la Federación de Rusia ha presentado la candidatura del Sr. Victor A. Vislykh para cubrir un puesto en la Dependencia Común de Inspección. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، أتشرف بالإخطار بأن حكومة الاتحاد الروسي قد قدمت ترشيحها السيد فيكتور أ. فيسليخ لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة.
    El Gobierno de los Estados Unidos de América ha presentado la candidatura de Patricia McGowan Wald, cuyo currículum vitae se adjunta a la presente, para que sustituya a la Magistrada McDonald (veáse el apéndice). UN وقد قدمت حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ترشيحها للسيدة باتريشيا ماكغاوان والد لتحل محل القاضية ماكدونالد. وتجدون طيه سيرتها الذاتية )انظر التذييل(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus