"ha sido preparado por la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعدت الأمانة
        
    • أعدّت الأمانة
        
    • وقد أعدت أمانة
        
    • أعدتهما الأمانة
        
    • أعدَّت الأمانة
        
    • قامت الأمانة بإعداد
        
    El informe ha sido preparado por la secretaría en consulta con el Presidente del GETT. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    El resumen que figura a continuación ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información más reciente enviada por la Organización Meteorológica Mundial. UN أعدت الأمانة الملخص التالي استناداً إلى آخر مساهمة تم تلقيها من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    El presente documento ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة بناء على المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    3. El presente documento ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN 3- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    4. El presente documento ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información recibida hasta el 9 de enero de 2006 de los siguientes Estados Miembros: Alemania, España, Letonia, Marruecos, Nigeria y la República Árabe Siria. UN 4- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة بناء على المعلومات الواردة حتى 9 كانون الثاني/ يناير 2006 من الدول الأعضاء التالية: إسبانيا وألمانيا والجمهورية العربية السورية ولاتفيا والمغرب ونيجيريا.
    El presente informe ha sido preparado por la secretaría de la UNCTAD para la Reunión de Expertos. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه الورقة من أجل اجتماع الخبراء.
    7. El CCT tendrá ante sí, para su aprobación, el programa provisional anotado y la organización de los trabajos que figuran en el presente documento, que ha sido preparado por la secretaría en consulta con la Presidencia del CCT, sobre la base de las decisiones pertinentes adoptadas por la CP en su noveno período de sesiones (CP 9). UN 7- سيُعرض على لجنة العلم والتكنولوجيا جدول الأعمال المؤقت المشروح وبرنامج العمل الواردان في هذه الوثيقة واللذان أعدتهما الأمانة بالتشاور مع رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا على أساس المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة، وذلك من أجل إقرارهما.
    3. El presente documento ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información recibida de los siguientes Estados Miembros: Alemania, Canadá, Eslovaquia, España, Japón y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, y de la siguiente organización internacional: Sociedad Planetaria. UN 3- وقد أعدَّت الأمانة هذه الوثيقة استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء التالية: إسبانيا، وألمانيا، وسلوفاكيا، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، واليابان، ومن منظمة دولية هي جمعية الدراسات الكوكبية.
    4. El programa provisional del 21º período extraordinario de sesiones ha sido preparado por la secretaría. UN 4- قامت الأمانة بإعداد جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    El presente sumario ha sido preparado por la secretaría basándose en la última contribución recibida de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN أعدت الأمانة الموجز التالي بالاستناد إلى آخر مساهمة وردت من منظمة الوحدة الأفريقية.
    Este pronóstico preliminar del programa de trabajo del Consejo de Seguridad ha sido preparado por la secretaría para el Presidente del Consejo. UN أعدت الأمانة العامة هذه التوقعات الأولية لبرنامج عمل مجلس الأمن لتقديمها إلى رئيس المجلس.
    `Este pronóstico preliminar del programa de trabajo del Consejo de Seguridad ha sido preparado por la secretaría para el Presidente del Consejo. UN ' أعدت الأمانة العامة هذا البرنامج الأولي المتوقع لأعمال مجلس الأمن لتقديمه إلى رئيس المجلس.
    3. El presente documento ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales. UN 3- وقد أعدت الأمانة هذه الوثيقة استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    3. El presente documento ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN 3 - وقد أعدت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    4. El presente documento ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información recibida al 21 de enero de 2002 de los siguientes Estados miembros: Alemania, Marruecos y Turquía. UN 4- وقد أعدت الأمانة هذه الوثيقة استنادا إلى المعلومات الواردة حتى 21 كانون الثاني/ يناير 2002 من الدول الأعضاء التالية: ألمانيا وتركيا والمغرب.
    El programa de trabajo para el año 2006 que se adjunta ha sido preparado por la secretaría en consulta con la Oficina de la Junta Ejecutiva, sobre la base de disposiciones normativas de la Junta Ejecutiva, peticiones procedentes de decisiones o debates concretos de la Junta que se indican o propuestas de la secretaría. UN أعدت الأمانة بالتشاور مع المكتب برنامج العمل المرفق لعام 2006، بناء على المتطلبات القانونية للمجلس التنفيذي والطلبات المنبثقة عن مقررات ومناقشات معينة للمجلس، حسبما هو مبين، أو بناء على مقترحات من الأمانة.
    2. El presente documento ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información recibida de los siguientes Estados Miembros: Alemania, el Japón, Letonia, Polonia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN 2- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء التالية: ألمانيا، اليابان، لاتفيا، بولندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    4. El presente documento ha sido preparado por la secretaría a partir de la información y las opiniones recibidas hasta el 9 de enero de 2006 de los siguientes Estados Miembros de la Comisión: Alemania y Marruecos. UN 4- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استنادا إلى المعلومات والآراء الواردة حتى 9 كانون الثاني/يناير 2006 من الدولتين التاليتين العضوين في اللجنة: ألمانيا والمغرب.
    3. El presente documento ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información recibida de los siguientes Estados Miembros: Finlandia, Japón, Letonia, Polonia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN 3- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء التالية: فنلندا، اليابان، لاتفيا، بولندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    El presente informe ha sido preparado por la secretaría de la UNCTAD en respuesta a esa petición. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    El informe ha sido preparado por la secretaría del Foro en estrecha cooperación con las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN 2 - وقد أعدت أمانة المنتدى هذا التقرير بالتعاون الوثيق مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    6. El CCT tendrá ante sí, para su aprobación, el programa provisional anotado y la organización de los trabajos que figuran en el presente documento, que ha sido preparado por la secretaría en consulta con la Presidencia del CCT, sobre la base de la decisión 26/COP.10 adoptada por la CP en su décimo período de sesiones (CP 10). UN 6- سيكون معروضاً على لجنة العلم والتكنولوجيا جدولُ الأعمال المؤقت المشروح وتنظيمُ العمل الواردان في هذه الوثيقة واللذان أعدتهما الأمانة بالتشاور مع رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا على أساس المقرر 26 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، وذلك من أجل إقرارهما.
    2. El presente documento ha sido preparado por la secretaría sobre la base de la información recibida del Comité de Investigaciones Espaciales y la Fundación Mundo Seguro, de organizaciones no gubernamentales internacionales que gozan de la condición de observador permanente ante la Comisión y de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN 2- وقد أعدَّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من لجنة أبحاث الفضاء ومؤسسة العالم الآمن، والمنظمات غير الحكومية الدولية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة، ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة.
    El presente compendio de proyectos de decisión transmitidos para aprobación de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones (CP/RP 1) ha sido preparado por la secretaría para ayudar a las Partes a preparar el período de sesiones. UN قامت الأمانة بإعداد هذه الخلاصة الوافية لمشاريع المقررات التي أُحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كي يعتمدها في دورته الأولى من أجل مساعدة الأطراف على التحضير للدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus