Asimismo, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas del Consejo, el Presidente invitó al Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة أيضا، وجﱠه الرئيس دعوة إلى السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
En su 3361ª sesión, celebrada el 7 de abril de 1994, el Consejo de Seguridad volvió a reanudar el examen del tema de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٦١، المعقودة في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3362ª sesión, celebrada el 8 de abril de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٦٢، المعقودة في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3396ª sesión, celebrada el 30 de junio de 1994, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٣٩٦، المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3371ª sesión, celebrada el 30 de abril de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في الجلسة ٣٣٧١، المعقـودة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3421ª sesión, celebrada el 2 de septiembre de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤٢١ المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3980ª sesión, celebrada el 22 de febrero de 1999, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٨٠، المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4259ª sesión, celebrada el 19 de enero de 2001 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4259، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4908ª sesión, celebrada el 30 de enero de 2004, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4908، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en sus sesiones 5320ª, 5323ª y 5329ª, celebradas los días 12, 13 y 15 de diciembre de 2005, respectivamente, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلساته 5320 و 5323 و 5329 التي عقدت في 12 و13 و15 كانون الأول/ديسمبر 2005 على التوالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5326ª sesión, celebrada el 14 de diciembre de 2005, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5326، التي عقدت في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en sus sesiones 5659ª y 5662ª, celebradas los días 12 y 13 de abril de 2007, respectivamente, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن النظر في البند في جلستيه 5659 و 5662 المعقودتين في 12 و 13 نيسان/أبريل 2007، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4046ª sesión, celebrada los días 16 y 17 de septiembre de 1999, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en consultas previas y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1999/957). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٤٠٤٦ المعقودة في ١٦ و ١٧ أيلول/سبتمبر، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1999/957). |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en sus sesiones (privadas) 5321ª y 5322ª, celebradas el 13 de diciembre de 2005, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 5321 و5322 (خاصة)، اللتين عقدتا في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5330ª sesión (privada), celebrada el 16 de diciembre de 2005, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5330 (الخاصة) المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5367ª sesión (privada), celebrada el 9 de febrero de 2006, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 5367 (الخاصة) التي عقدت في 9 شباط/ فبراير 2006 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3358ª sesión, celebrada el 5 de abril de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, y tuvo ante sí el segundo informe del Secretario General sobre la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (S/1994/360). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٥٨، المعقودة في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المرحلي الثاني عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا (S/1994/360). |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3393ª sesión, celebrada el 27 de junio de 1994, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la cuestión de Sudáfrica (S/1994/717). | UN | استأنف المجلس نظره في البند في جلسته ٣٣٩٣، المعقودة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن مسألة جنوب افريقيا (S/1994/717). |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3376ª sesión, celebrada el 6 de mayo de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند، في جلسته ٣٣٧٦ المعقودة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
En la 3174ª sesión, celebrada el 19 de febrero de 1993, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: | UN | في الجلسة ٣١٧٤، المعقودة في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4271a sesión, celebrada el 2 de febrero de 2001 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4271، المعقودة في 2 شباط/ فبراير 2001 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |