Lo siento. Supongo que no nos dimos cuenta de que había un problema. | Open Subtitles | أنا آسف ، أعتقد أننا لم نكن نعلم أن هناك مشكلة |
Para los que creyeron en el cuerpo mecánico, había un problema importante. | Open Subtitles | كانت هناك مشكلة بالنسبة لمن اعتقدوا بصحة الفكرة الميكانيكية للجسم |
Teníamos a un testigo que sabía que había un problema con el sistema descongelante del avión, pero se suicidó. | Open Subtitles | كان لدينا شاهد عرف ان هناك مشكلة في نظام إزالة الجليد على متن الطائرة لكنه انتحر |
Aunque había un problema de desempleo, la demanda de trabajadores extranjeros era muy superior al número de personas que buscaban empleo. | UN | وعلى الرغم من وجود مشكلة بطالة، كان الطلب على العمال الأجانب أكثر بكثير من عدد طالبي العمل. |
había un problema. Fue manejado. Todo salió. | Open Subtitles | كان هنالك مشكلة ولقد تم حلها كل شيء يسير كما خطط |
De acuerdo, ahora estás siendo ridículo. Hace una hora, ni siquiera creías que había un problema. | Open Subtitles | الآن تتصرف بسخافة، وقبل ساعة لم تعتقد أن هناك عيباً |
El funcionario sugirió falsamente a la solicitante que había un problema con su solicitud y la invitó a su domicilio para revisar la solicitud. | UN | وأوهم الموظف مقدم الطلب بأن ثمة مشكلة في استمارة طلب التعيين، ودعاه إلى القدوم إلى مسكنه لمراجعة الطلب. |
Además, no bastaba con sugerir simplemente que podrían no ser confiables: si había un problema concreto éste debía detallarse. | UN | فمجرد القول بعدم موثوقية النماذج لا يكفي؛ وإذا كانت هناك مشكلة محدّدة ينبغي طرحها بوضوح. |
Me pidieron que sustituyera a largo plazo, y dije que sí, pero había un problema. | TED | طُلب مني تعويضه لفترة طويلة، ووافقت على ذلك، لكن كانت هناك مشكلة. |
Pero había un problema legal porque parece real, pero ¿cómo superas eso? | TED | لكن كانت هناك مشكلة قانونية حقيقية لانه بدى حقيقيا لكن كيف تتغلب علي ذلك؟ |
Y al mismo tiempo, había un problema en la ciudad de sobrepoblación de cementerios. | TED | وفي نفس الوقت، كانت هناك مشكلة في المدينة لأنتشار المدافن. |
Pero había un problema. Y el problema era que quería el objeto completo, lo quería con el peso del objeto real. | TED | لكن كانت هناك مشكلة. وهي أنه: أنا رغبت في الكائن بمجمله، رغبت في الوزن خلف الكائن. |
¿O intenta hacer lo que le pedimos, y había un problema? | TED | أم أنه يحاول فعل ما نطلب منه وقد كان هناك مشكلة ما؟ |
Él estaba enamorado de ti, pero había un problema | Open Subtitles | حسناً، لقد كان مغرماً بك و لكن كانت هناك مشكلة |
Si no había un problema previo, ¿por qué sigue con taquicardia? | Open Subtitles | إن لم تكن هناك مشكلة فلماذا دقات قلبها متسارعة؟ |
Es preciosa y llevo años deseándola. Sólo había un problema. | Open Subtitles | امرأة جميلة، أردتها منذ سنوات ولكن كان هناك مشكلة وحيدة |
No habría habido evidencia... si hubieras podido irte lejos esa noche... pero había un problema. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي دليل إذا أنتي أفلتي هذه الليلة لكن كان هناك مشكلة |
El Comité señaló que había un problema de credibilidad en lo que respectaba a la amenaza de las sanciones, pero que la presencia del Presidente del Comité de Sanciones en Côte d ' Ivoire sería de ayuda a ese respecto. | UN | وأشارت اللجنة إلى وجود مشكلة مصداقية فيما يتعلق بالتهديد بفرض الجزاءات، وإن كان وجود رئيس لجنة الجزاءات في كوت ديفوار سيكون له أثر مساعد في ذلك الصدد. |
El director señaló que había un problema con la distribución de las raciones, pero dijo que correspondía resolverlo al interno jefe encargado de la distribución de los alimentos en cada módulo. | UN | وذكر المدير وجود مشكلة فيما يتعلق بالمساواة في الحصص الغذائية، ولكنه رأى أن هذه مسألة يتعين أن يبت فيها كبير السجناء المسؤول عن الغذاء في كل وحدة. |
Se señaló que había un problema relacionado con el procedimiento actual de enviar invitaciones a las organizaciones que deseaban ser reconocidas como entidades consultivas para que asistieran a los períodos de sesiones del Comité. | UN | 65 - أشير إلى وجود مشكلة ملازمة للإجراء الحالي المتبع في توجيه الدعوات إلى المنظمات التي يُنظر في منحها مركزاً استشارياً لحضور الدورات التي تعقدها اللجنة. |
El Alcalde sabía que tenía que decir todo lo raro que había visto ocurrir, pero había un problema. | Open Subtitles | ... الآن , المحافظ علِم أن من واجبه أن يبلغ عن هذه الأشياء الغريبة التي لاحظها هذا اليوم لكن كان هنالك مشكلة واحدة |
Vale, ahora estás siendo ridículo. Hace una hora, ni siquiera pensabas que había un problema. | Open Subtitles | الآن تتصرف بسخافة، وقبل ساعة لم تعتقد أن هناك عيباً |
Billy me dijo que había un problema con mi candidatura que sólo tú podías decirme de qué se trata. | Open Subtitles | بيلي أخبرني أن ثمة مشكلة في ترشيحي وأنتِ الوحيدة المؤهلة لإخباري عنها |