"habían firmado la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقعت على الاتفاقية
        
    • وقّعت على الاتفاقية
        
    • قد وقّعت عليها
        
    • وقَّعت الاتفاقية
        
    • قد وقعت عليها
        
    • وقعتا الاتفاقية
        
    • وقع على الاتفاقية
        
    • وقعت اﻻتفاقية
        
    4. Al 5 de diciembre de 1997, 104 Estados habían ratificado la Convención, se habían adherido a ella o se habían convertido en sucesores respecto de la misma. Además, 13 Estados habían firmado la Convención. UN ٤- وحتى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، كانت ٤٠١ دول قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها، وبالاضافــة إلـى ذلك، كانت ٣١ دولة قد وقعت على الاتفاقية.
    4. Al 5 de diciembre de 1998, 110 Estados habían ratificado la Convención, se habían adherido a ella o se habían convertido en sucesores respecto de la misma. Además, 12 Estados habían firmado la Convención. UN ٤- وحتى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، كانت ٠١١ دول قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها، وبالاضافــة إلـى ذلك، كانت ٢١ دولة قد وقعت على الاتفاقية.
    4. Al 1º de noviembre de 1999, 118 Estados habían ratificado la Convención, se habían adherido a ella o se habían convertido en sucesores respecto de la misma. Además, 9 Estados habían firmado la Convención. UN 4- وحتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، كانت 118 دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها، وبالإضافة إلى ذلك، كانت 9 دول قد وقعت على الاتفاقية.
    En la resolución también se alentaba a las organizaciones internacionales que habían firmado la Convención a que depositaran un acto de confirmación formal de la Convención y a las demás organizaciones internacionales facultadas para hacerlo a que se adhirieran a ella en breve plazo. UN وشجّع ذلك القرار أيضا المنظمات الدولية التي وقّعت على الاتفاقية على إيداع صك الإقرار الرسمي بالاتفاقية وشجّع المنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها الانضمام اليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Además, 11 Estados habían firmado la Convención. UN وكانت احدى عشرة دولة أخرى قد وقّعت عليها.
    La lista de Estados que habían firmado la Convención, que se habían adherido a ella o que habían entrado a ser parte en ella mediante sucesión, y las fechas de las ratificaciones, adhesiones o sucesiones figuran en el anexo del presente informe. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقَّعت الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها، مع تواريخ تصديقها أو انضمامها أو خلافتها.
    Además, 14 Estados habían firmado la Convención. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت ١٤ دولة قد وقعت عليها.
    5. En la reunión de 2 de junio del 2008 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, las Islas Marshall, uno de los dos Estados que habían firmado la Convención pero no la habían ratificado, reafirmaron su apoyo a la acción mundial sobre la cuestión de las minas terrestres y su adhesión a los principios generales de la Convención. UN 5- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، المعقود في 2 حزيران/يونيه 2008، أعادت جزر مارشال، وهي إحدى الدولتين اللتين وقعتا الاتفاقية لكنهما لم تصدقا عليها، تأكيد دعمها للعمل العالمي المتعلق بمسألة الألغام الأرضية والتزامها بالمبادئ العامة للاتفاقية.
    Para enero de 1994, 170 países habían firmado la Convención y 154 países habían pasado a ser Estados partes en ella, mediante ratificación o adhesión. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير من عام ٤٩٩١، كان قد وقع على الاتفاقية ٠٧١ بلدا وأصبح ٤٥١ بلدا من الدول اﻷطراف فيها، بالتصديق عليها أو الانضمام إليها.
    10. Además, conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 44 del reglamento, participaron en la Reunión de los Estados Partes, sin tomar parte en la adopción de decisiones, cinco Estados que habían firmado la Convención pero no la habían ratificado aún: Egipto, Madagascar, Myanmar, República Árabe Siria y República Unida de Tanzanía. UN 10- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت خمس دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد في اجتماع الدول الأطراف بدون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهي: جمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية العربية السورية ومدغشقر ومصر وميانمار.
    Varios Estados que habían firmado la Convención comunicaron haber avanzado hacia la ratificación: Congo, Guyana, Indonesia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Países Bajos y Polonia. UN 16 - أبلغت دول عديدة من التي وقعت على الاتفاقية أنها اتخذت خطوات من أجل التصديق عليها، ومن بين هذه الدول، إندونيسيا، وبولندا، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، وغيانا، والكونغو، وهولندا.
    100. Al 24 de mayo de 1993, 161 países habían firmado la Convención y 20 la habían ratificado. En consecuencia, cabe esperar que, al ritmo actual, se recibirá la quincuagésima ratificación a principios de 1994. UN ١٠٠ - وفي ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣، بلغ عدد البلدان التي وقعت على الاتفاقية ١٦١ بلدا وعدد البلدان التي صدقت عليها ٢٠ بلدا، وبالمعدل الحالي يمكن أن نتوقع أن يرد التصديق الخمسون على الاتفاقية في أوائل عام ١٩٩٤.
    Al 31 de enero de 1994, 170 países habían firmado la Convención y 154 la habían ratificado (véase el anexo III para la lista de países). UN فحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، كان ١٧٠ بلدا قد وقعت على الاتفاقية و ١٥٤ قد صدقت عليها )انظر المرفق الثالث للاطلاع على قائمة البلدان(.
    10. Además, conforme al párrafo 1 del artículo 44 del reglamento, participaron en la Reunión de los Estados Partes, sin tomar parte en la adopción de decisiones, cuatro Estados que habían firmado la Convención pero no la habían ratificado aún: Egipto, Haití, Madagascar y Myanmar. UN 10- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت أربع دولٍ كانت قد وقعت على الاتفاقية ولكن لم تصدق عليها بعد في اجتماع الدول الأطراف دون المشاركة في عملية صنع القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهي: مدغشقر، ومصر، وميانمار، وهايتي.
    9. Además, conforme al párrafo 1 del artículo 44 del reglamento, participaron en la Reunión de Expertos, sin tomar parte en la adopción de decisiones, cuatro Estados que habían firmado la Convención pero no la habían ratificado aún: Egipto, los Emiratos Árabes Unidos, Madagascar y Myanmar. UN 9- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت 4 دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد في اجتماع الخبراء من دون المشاركة في اتخاذ القرارات، مثلما تنص على ذلك الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهي: الإمارات العربية المتحدة ومدغشقر ومصر وميانمار.
    9. Además, conforme al párrafo 1 del artículo 44 del reglamento, participaron en la Reunión de Expertos, sin tomar parte en la adopción de decisiones, tres Estados que habían firmado la Convención pero aún no la habían ratificado: Egipto, Madagascar y la República Árabe Siria. UN 9- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت ثلاث دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد في اجتماع الدول الأطراف بدون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، وهي: الجمهورية العربية السورية ومدغشقر ومصر.
    8. Además, conforme al párrafo 1 del artículo 44 del reglamento, participaron en la Reunión de Expertos, sin tomar parte en la adopción de decisiones, cinco Estados que habían firmado la Convención pero aún no la habían ratificado: Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Haití, Nepal y República Árabe Siria. UN 8- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت في اجتماع الخبراء دون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، خمس دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد وهي: الإمارات العربية المتحدة، والجمهورية العربية السورية، ومصر، ونيبال، وهايتي.
    2. Al 10 de noviembre de 2006, 140 Estados habían firmado la Convención y 80 Estados la habían ratificado. UN 2- حتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كانت 140 دولة قد وقّعت على الاتفاقية وكانت 80 دولة قد صدّقت عليها.
    Además, habían firmado la Convención 10 Estados, a saber, Bangladesh, Chile, las Comoras, Guatemala, Guinea-Bissau, el Paraguay, Santo Tomé y Príncipe, Sierra Leona, Tayikistán y Turquía. UN وفضلا عن ذلك، وقّعت على الاتفاقية 10 دول هي: باراغواي، بنغلاديش، تركيا، جزر القمر، سان تومي وبرينسيبي، سيراليون، شيلي، طاجيكستان، غواتيمالا، غينيا - بيساو.
    Además, 12 Estados habían firmado la Convención. UN وكانت 12 دولة أخرى قد وقّعت عليها.
    La lista de Estados que habían firmado la Convención, que se habían adherido a ella o que habían entrado a ser parte en ella mediante sucesión, y las fechas de las ratificaciones, adhesiones o sucesiones figuran en el anexo del presente informe. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقَّعت الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها، مع تواريخ تصديقها أو انضمامها أو خلافتها.
    Además, 13 Estados habían firmado la Convención. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت ٣١ دولة قد وقعت عليها.
    5. En la reunión del 2 de junio del 2008 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, las Islas Marshall, uno de los dos Estados que habían firmado la Convención pero no la habían ratificado, reafirmaron su apoyo a la acción mundial sobre la cuestión de las minas terrestres y su adhesión a los principios generales de la Convención. UN 5- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، المعقود في 2 حزيران/يونيه 2008، أعادت جزر مارشال، وهي إحدى الدولتين اللتين وقعتا الاتفاقية لكنهما لم تصدقا عليها، تأكيد دعمها للعمل العالمي المتعلق بمسألة الألغام الأرضية والتزامها بالمبادئ العامة للاتفاقية.
    Al 12 de julio de 2007, 100 Estados habían firmado la Convención y 55 habían firmado el Protocolo Facultativo. UN وحتى 12 تموز/يوليه 2007، وقع على الاتفاقية ما مجموعه 100 دولة، ووقع ما مجموعه 55 دولة على البروتوكول الاختياري().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus