* Las delegaciones de Belarús, Kuwait, Montenegro y Uganda informaron posteriormente a la Comisión de que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución. | UN | بعد ذلك، أبلغت وفود أوغندا وبيلاروس والجبل الأسود والكويت اللجنة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة لمشروع القرار. |
[Posteriormente, las delegaciones de Viet Nam, Bulgaria, Nigeria y los Países Bajos informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución.] | UN | بعد ذلك، أبلغت وفود فيت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
[Posteriormente, las delegaciones de Guinea-Bissau, Haití y Letonia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | ]بعــد ذلك أبلغــت وفود غينيــا - بيساو ولاتفيــا وهايتي اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[ |
[Posteriormente, las delegaciones de Liberia y Bangladesh informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفدا ليبريا وبنغلاديش اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Posteriormente, las delegaciones de Saint Kitts y Nevis y de Santa Lucía informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | بعد ذلك أبلغ وفدا سانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Posteriormente, las delegaciones de Bolivia, Botswana, Jordania y la Federación de Rusia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | ـ * وبعد ذلك أبلغت وفود اﻷردن وبوليفيا وسيشيل اﻷمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة. |
[Posteriormente, las delegaciones de Haití, Nigeria, Túnez y Zimbabwe informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | ]بعد ذلك أبلغت وفود تونس وزمبابوي ونيجيريا وهايتي اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[ |
[Posteriormente, las delegaciones de Egipto, República de Corea y Eslovaquia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغت وفود جمهورية كوريا وسلوفاكيا ومصر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[ |
[Posteriormente, las delegaciones del Perú, Eslovenia y Tayikistán informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | ]وبعد ذلك أبلغــت وفــود بيــرو وسلوفينيــا وطاجيكستان اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة[. |
[Posteriormente, las delegaciones de Côte d ' Ivoire, Gabón y Sudáfrica informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | ]بعد ذلك، أبلغت وفود جنوب أفريقيا وغابون وكوت ديفوار الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[ |
[Posteriormente, las delegaciones de Côte d ' Ivoire, el Gabón y Sudáfrica informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود جنوب أفريقيا وغابون وكوت ديفوار الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Posteriormente las delegaciones de Botswana, Kenya y Zimbabwe informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | [فيما بعد، أبلغت وفود بوتسوانا وكينيا وزمبابوي الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة]. |
[Posteriormente las delegaciones de Botswana, la República Popular Democrática de Corea y el Perú informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود بوتسوانا وبيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة]. |
[Posteriormente, las delegaciones de Maldivas, Mauricio y Portugal informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود البرتغال، وملديف وموريشيوس الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة]. |
[Posteriormente, las delegaciones de Georgia, Turkmenistán y Emiratos Árabes Unidos informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | [وبعد ذلك أبلغت وفود الإمارات العربية المتحدة وتركمانستان وجورجيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Posteriormente, las delegaciones de Bangladesh, Botswana y Burkina Faso informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود بنغلاديش وبوتسوانا وبوركينا فاسو الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة]. |
[Posteriormente, las delegaciones de Angola, el Iraq y Mauritania informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | ]بعد ذلك أبلغت وفود أنغولا والعراق وموريتانيا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[ |
[Posteriormente las delegaciones de Nicaragua y Uganda informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفدا أوغندا ونيكاراغوا اﻷمانة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Posteriormente, las delegaciones de Eritrea y Ghana informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد إريتريا وغانا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Posteriormente, las delegaciones de la Federación de Rusia y la República Árabe Siria informaron a la Secretaría que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Posteriormente, las delegaciones de Guyana, Jordania y los Emiratos Árabes Unidos informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | ]بعد ذلك أبلغت وفود اﻷردن واﻹمارات العربية المتحدة وغيانا اﻷمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة[. |
[Posteriormente las delegaciones de Malawi y Zambia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد ملاوي الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Posteriormente, las delegaciones de Guyana y Jordania informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفدا اﻷردن وغيانا اﻷمانة العامــــة بأنهما كانا يعتزمان التصويت مؤيدين[. |