Sr. Presidente: Antes de nada, deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | بادئ ذي بدء، نود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Ante todo, Sr. Presidente, quiero expresarle mis sinceras felicitaciones con motivo de haber sido elegido para presidir la Asamblea General. | UN | في البداية، أود أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Sr. Presidente: En primer lugar, lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Sr. Presidente: Antes de seguir adelante, permítame transmitirle las felicitaciones sinceras y cálidas del Gobierno y el pueblo de Burkina Faso por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones, así como por haber elegido el tema del fortalecimiento de la mediación como medio de prevenir y resolver los conflictos. | UN | وقبل أن أستفيض في هذا الشأن، أود أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بالتهاني الخالصة والحارة من شعب وحكومة بوركينا فاسو على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، التي اخترتم أن يكون موضوعها الرئيسي تعزيز الوساطة باعتبارها وسيلة لمنع نشوب الصراعات وحلها. |
Para comenzar, deseo expresar al Sr. Freitas do Amaral mis felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General. | UN | وأود في البداية أن أتوجه إلى سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بالتهاني بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة. |
Permítame, Sr. Presidente, felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Quisiera felicitar calurosamente al Sr. Al-Nasser por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | اسمحوا لي بأن أعرب عن تهنئتنا الحارة للسيد النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitarlo, Embajador Al-Nasser, por haber sido elegido para presidir la Asamblea durante su sexagésimo sexto período de sesiones y para expresarle mis deseos de mucho éxito en el desempeño de su labor. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئكم، سعادة السفير النصر، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وأتمنى لكم التوفيق كله في مهمتكم. |
Sr. Bielsa (Argentina): Sr. Presidente: Deseo expresarle mi felicitación por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | السيد بيلسا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Sr. Petersen (Noruega) (habla en inglés): Sr. Presidente: Yo también lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | الرئيس (النرويج) (تكلم بالانكليزية): أنا، أيضا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
El Presidente GLIGOROV (interpretación del inglés): Señor Presidente: Para comenzar, tengo el placer de transmitirle mis sinceras felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | الرئيس غليغوروف )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني في البداية أن أقدم لكم، سيادة الرئيس، خالص التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Sr. Kaddoumi (Palestina) (interpretación del árabe): Señor Presidente: Es para mí un gran placer comenzar mi declaración felicitándolo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su actual período de sesiones. Le deseo gran éxito en la conducción de la labor de la Asamblea y en el logro de los objetivos previstos. | UN | السيد فاروق القدومي )فلسطين(: يسعدني أن أستهل كلمتي هذه بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية، وأتمنى لكم النجاح والتوفيق في تسيير أعمالها نحو تحقيق أهدافها المرجوة. |
Sr. Vu Khoan (Viet Nam) (interpretación del inglés): Señor Presidente: En nombre de la delegación vietnamita, deseo felicitarlo calurosamente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en el quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد فوخوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: باسم وفد فييت نام، أود أن أتقدم إليكم، سيدي، بأحر التهانئ على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Sr. Haavisto (Finlandia) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame comenzar felicitándolo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد هافيستو )فنلنـدا( )ترجمة شفوية عـــن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في الدورة التاسعة واﻷربعيــــن هذه. |
Sr. Zlenko (Ucrania) (interpretación del inglés): Señor Presidente: En nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental, tengo el gran honor de felicitarlo muy calurosamente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su actual período de sesiones. | UN | السيد زلينكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي، سيدي، أن أهنئكم بحرارة بالغة، باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Sr. Sant (Malta) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Deseo sumarme a otras delegaciones para felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد سانت )مالطة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أشارك الوفود اﻷخرى في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتهــا الثانيــة والخمسين. |
Sr. Panou (Togo) (interpretación del francés): Ante todo, quiero expresarle al Presidente mis sinceras y cordiales felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد بانو )توغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا وقبل كل شيء، أن أعــرب للرئيس عـــــن تهاني الحارة والخالصة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحاديـة والخمسين. |
Sr. Kafando (Burkina Faso) (habla en francés): Ante todo quisiera, en nombre de mi país, felicitar al Sr. Han por haber sido elegido para presidir la Asamblea General y garantizarle la plena cooperación de mi delegación. | UN | السيد كافاندو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): أود بادئ ذي بدء، باسم بلادي، أن أهنئ السيد هان على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة، وأن أؤكد له على تعاون وفد بلدي الكامل معه. |
Sr. Sidibé (Malí) (habla en francés): Para comenzar, deseo felicitar muy efusivamente al Presidente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | السيد سيدي بيه (مالي) (تكلم بالفرنسية): في البداية أود أن أهنئ الرئيس تهنئة صادقة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Sr. Presidente: Lo felicito a título personal y en nombre de la Unión Africana por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | أتقدم إليكم، السيد الرئيس، بتهانئي الشخصية وتهاني الاتحاد الأفريقي على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والستين. |
Sr. Anjos (Angola) (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): En primer lugar, permítaseme aprovechar esta importante oportunidad para felicitar al Sr. Ali Treki por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | السيد أنهوس (أنغولا) (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصاً بالإنكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ السيد علي التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Sr. Ásgrímsson (Islandia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame ante todo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General. | UN | السيد أسغريمسون (آيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ سيادتكم بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
El Presidente Biya (habla en francés): Quisiera comenzar expresando mis felicitaciones al Sr. Ali Treki por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones y deseándole mucho éxito en el cumplimiento de su mandato. | UN | الرئيس بيا (تكلم بالفرنسية): أود أن أبدأ بتقديم التهنئة إلى السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين هذه، وأتمنى له كل النجاح في إنجاز ولايته. |