| Sra. Habiba Louati (Túnez), Directora del Departamento de Legislación Tributaria, Ministerio de Finanzas. | UN | السيدة حبيبة لواتي (تونس)، مديرة إدارة التشريع الضريبي في وزارة المالية. |
| Lo siento. Me llamo Lois, Lois Habiba. | Open Subtitles | معذرة ، أدعى لويس ، لويس حبيبة |
| Sra. Habiba Bouazzaoui Marruecos | UN | السيدة حبيبة بوعزاوي المغرب |
| La Loya Jirga de Emergencia aprobó el gabinete de la Administración de Transición, en el que había tres mujeres: la Sra. Habiba Sorabi, Ministra de Asuntos de la Mujer, la Sra. Suhaila Siddiq, Ministra de Salud Pública; y la Sra. Mahbooba Hoquqmal, Ministra de Estado de Asuntos de la Mujer. | UN | 15 - وقد صادقت اللويا جيرغا الطارئة على حكومة الإدارة الانتقالية والتي تتضمن ثلاث نساء: حبيبة شرابي كوزيرة لشؤون المرأة، وسهيلة صديق كوزيرة للصحة العامة ومحبوبة حقوق مال كوزيرة دولة لشؤون المرأة. |
| El subcomité estaba integrado por los siguientes miembros: el Sr. Stig Sollund (coordinador), el Sr. Andrew Dawson, el Sr. Wolfgang Lasars, el Sr. Ofir Levy, la Sra. Habiba Louati, el Sr. Ron van der Merwe y el Sr. Hans Pijl. | UN | 2 - وكانت اللجنة الفرعية تتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم: ستيغ سولاند (منسقا)، وأندرو داوسون، ووولفغانغ لازارز، وأوفير ليفي، وحبيبة لواتي، ورون فان دير ميرفي، وهانز بييل. |
| La misión tuvo ocasión de intercambiar opiniones con la Ministra de Asuntos de la Mujer, Sra. Habiba Sohrabi, y escuchó los comentarios de los representantes de la sociedad civil sobre las cuestiones de género. | UN | 40 - ولقد سنحت للبعثة فرصة تبادل الآراء مع وزيرة الشؤون النسائية السيدة حبيبة سهرابي، وحصلت على إحاطة من ممثلي المجتمع المدني بشأن المسائل الجنسانية. |
| Habiba Al Marashi (Emiratos Árabes Unidos) Presidenta, Grupo Ambiental de los Emiratos | UN | حبيبة الماراش (الإمارات العربية المتحدة) رئيسة، مجموعة بيئة الإمارات |
| Buena suerte, Lois Habiba. | Open Subtitles | حظ سعيد لكِ يا لويس حبيبة |
| La Sra. Habiba Sarabi, Ministra de Asuntos de la Mujer del Afganistán, observó en el discurso principal que aunque los problemas que enfrentaba el país eran enormes, la determinación de su población era aún mayor. | UN | وأفادت حبيبة سرابي وزيرة شؤون المرأة في أفغانستان، في بيانها الرئيسي بأن " تحدياتنا كبيرة لكن إصرارنا أكبر من التحديات التي نواجهها " . |
| - Bridget Spears. - Lois Habiba. | Open Subtitles | بريدجيت سبيرز - لويس حبيبة - |
| En la actividad, dirigida por el Secretario General, intervendrán la Sra. Liv Ullmann, Presidenta Honoraria de la Comisión de mujeres para las mujeres y los niños refugiados; el Excmo. Sr. Harri Holkeri, Presidente del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General; la Sra. Noeleen Heyzer, Directora Ejecutiva del UNIFEM; la Sra. Binta Mansaray, de Sierra Leona; y la Sra. Habiba Dalil, del Afganistán. | UN | ويشمل المتكلمون السيدة ليف أولمان، الرئيسة الفخرية للجنة النسائية المعنية باللاجئات والأطفال؛ ومعالي السيد هاري هولكيري رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛ والسيدة نولين هيزر المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛ والسيدة بينتا مانساري، سيراليون؛ والسيدة حبيبة دليل، افغانستان. |
| En la actividad, dirigida por el Secretario General, intervendrán la Sra. Liv Ullmann, Presidenta Honoraria de la Comisión de mujeres para las mujeres y los niños refugiados; el Excmo. Sr. Harri Holkeri, Presidente del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General; la Sra. Noeleen Heyzer, Directora Ejecutiva del UNIFEM; la Sra. Binta Mansaray, de Sierra Leona; y la Sra. Habiba Dalil, del Afganistán. | UN | ويشمل المتكلمون السيدة ليف أولمان، الرئيسة الفخرية للجنة النسائية المعنية باللاجئات والأطفال؛ ومعالي السيد هاري هولكيري رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛ والسيدة نولين هيزر المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛ والسيدة بينتا مانساري، سيراليون؛ والسيدة حبيبة دليل، أفغانستان. |
| En el acto, que dirigirá el Secretario General, intervendrán la Sra. Liv Ullmann, Presidenta Honoraria de la Comisión de mujeres para las mujeres y los niños refugiados; el Excmo. Sr. Harri Holkeri, Presidente del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General; la Sra. Noeleen Heyzer, Directora Ejecutiva del UNIFEM; la Sra. Binta Mansaray, de Sierra Leona; y la Sra. Habiba Dalil, del Afganistán. | UN | ويشمل المتكلمون السيدة ليف أولمان، الرئيسة الفخرية للجنة النسائية المعنية باللاجئات والأطفال؛ ومعالي السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛ والسيدة نولين هيزر، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛ والسيدة بينتا مانساري، سيراليون؛ والسيدة حبيبة دليل، أفغانستان. |
| En un taller de dos días de duración (8 y 9 de diciembre), inaugurado por la Ministra de Asuntos de la Mujer (Habiba Sarobi) y la Asesora de Asuntos de la Mujer (Mahbouba Hoquqmal) y organizado por el Foro de la Sociedad Civil Afgana, se convino en una única serie de recomendaciones. | UN | وفي حلقة عمل مشتركة دامت يومين (8 و9 كانون الأول/ديسمبر)، افتتحتها وزيرة شؤون المرأة (حبيبة سروبي) ومستشارة شؤون المرأة (محبوبة حقوقمال) ونظمها منتدى المجتمع المدني الأفغاني، اتُفق على مجموعة واحدة من التوصيات. |
| Entre ellos figura Taleb Mustapha, alias " Abou El Haritha " , nacido el 28 de octubre de 1969 en Tlemcen (Argelia), hijo de Abderrahmane y de Ouasti Habiba, que reside en Gran Bretaña, en 36 Alexandra Grove, 2 LFN, Londres. | UN | وأبرز تلك العناصر طالب مصطفى - معروف بـ{أبو الحارثة} مولود في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1969 بتلمسان، (الجزائر) وابن عبد الرحمن وواسطي حبيبة وهو مقيم في بريطانيا العظمى في 36 Alexandra Grove, 2 LFN. London. |
| Sra. Habiba Louati (Túnez) | UN | السيدة حبيبة لواتي (تونس) |
| Habiba Louati (Túnez) | UN | حبيبة لواتي (تونس) |
| Habiba Louati (Túnez) | UN | حبيبة لواتي (تونس) |
| Andrew Dawson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), Talmon de Paula Freitas (Brasil), Nahil L. Hirsh (Perú), Harry Msamire Kitillya (República Unida de Tanzanía), Amando Lara Yaffar (México), Frank Mullen (Irlanda), Kyung Geun Lee (República de Corea), Habiba Louati (Túnez), Ronald Peter van der | UN | هيرش (بيرو)، وهاري مساميري كيتيليا (جمهورية تنزانيا المتحدة)، وأرماندو لارا يافار (المكسيك)، وفرانك مولين (أيرلندا)، وكيونغ غون لي (جمهورية كوريا)، وحبيبة لواتي (تونس)، ورونالد بيتر فان دير ميروي (جنوب أفريقيا)، وديمتري فلاديميروفيتش نيكولاييف (الاتحاد الروسي)، وباسكال سانت - أمان (فرنسا)، وسيرافين أ. |
| A pesar del grave daño adicional causado por este procedimiento, Zilkija Selimović, Mejra Durić, Nada Hadžić, Rabija Hodžić, Nijaz Salkić, Aiša Jelečović (esposa de Emin Jelečović), Servedina Abaz, Emina Kanđer, Mediha Alić, Habiba Fejzović y Ajnija Šehić declararon fallecidos a sus familiares respectivos, ya que era la única forma de aliviar una situación material especialmente difícil. | UN | وعلى الرغم مما يسببه هذا الإجراء من مشقة إضافية، أعلن زيلكيا سليموفيتش وميرادوريتش وندى حجيتش ورابيا حجيتش ونياز سالكيتش، وعائشة يليتشوفيتش (زوجة أمين يليتشوفيتش)، وسرفدينا أباظ، وأمينة كندر، ومديحة عليتش، وحبيبة فايزوفيتش وأينيا شهيتش وفاة أقاربهم، إذ كانت تلك هي الوسيلة الوحيدة المتاحة أمامهم للتخفيف من وطأة الحالة المادية البالغة الصعوبة. |
| 2.11 En julio y agosto de 2006, algunos de los solicitantes (Aida Abađija, Zilkija Selimović, Aiša Jelečović, Servedina Abaz, Mediha Alić, Habiba Fejzović) recibieron cartas modelo de la Oficina del Gobierno de la República Srpska para la Búsqueda de Personas Desaparecidas en las que se indicaba que sus seres queridos habían sido inscritos en el registro de personas desaparecidas del CICR. | UN | 2-11 وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس 2006، تلقى بعض أصحاب الشكوى (عايدة أباديا، زيلكيا سليموفيتش وعائشة يليتشوفيتش، وسرفدينا أباظ، ومديحة عليتش، وحبيبة فايزوفيتش) رسائل نمطية من مكتب البحث عن المفقودين التابع لحكومة جمهورية صربيا يعلن فيها أن أحباءهم قد أدرجوا في سجل المفقودين لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |