"habida cuenta de que el fundamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ونظراً لأن الأساس
        
    • فقال إنه نظراً لأن الأساس
        
    • وبالنظر إلى أن السند المنطقي
        
    • وبما أن الأساس
        
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria se podría aplicar ampliamente en otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي يتضمن الشواغل الخاصة بصحة الإنسان، فإنه يمكن تطبيق الإجراء التنظيمي بشكل عام على بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria se podría aplicar ampliamente en otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي يتضمن الشواغل الخاصة بصحة الإنسان، فإنه يمكن تطبيق الإجراء التنظيمي بشكل عام على بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria se podría aplicar ampliamente en otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي يتضمن الشواغل الخاصة بصحة الإنسان، فإنه يمكن تطبيق الإجراء التنظيمي بشكل عام على بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria sería ampliamente válida para otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي قام عليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل تتعلق بصحة الإنسان، فإن الإجراء التنظيمي سيكون قابلاً للتطبيق على نطاق واسع في بلدان أخرى.
    En relación con el criterio c) del anexo II, habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas al medio ambiente, se podría aplicar ampliamente en otros países. UN وانتقل إلى المعايير (ج) من المرفق الثاني، فقال إنه نظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن الشواغل المتعلقة بالبيئة، فإنه سيمكن تطبيقه بشكل عام في بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas al medio ambiente, la medida reglamentaria sería ampliamente válida para otros países. UN وبالنظر إلى أن السند المنطقي لاتخاذ الإجراء التنظيمي تضمن الشواغل البيئية فسيكون الإجراء التنظيمي قابلاً للتطبيق على نطاق واسع على دول أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria sería ampliamente válida para otros países. UN وبما أن الأساس لاتخاذ الإجراء التنظيمي يشمل المخاوف على صحة الإنسان فإن الإجراء التنظيمي سيكون قابلاً للتطبيق على نطاق واسع على دول أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana la medida reglamentaria sería ampliamente válida para otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل عن صحة الإنسان، فإن الإجراء التنظيمي يمكن أن يسري بشكل عام على بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria sería ampliamente válida para otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي يتضمن الشواغل الخاصة بصحة الإنسان، فإنه سيمكن تطبيق الإجراء التنظيمي بشكل عام على بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida incluía preocupaciones relativas a la salud humana, se podría aplicar ampliamente en otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل تتعلق بصحة الإنسان، فإنه يمكن تطبيقه بشكل عام على بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana se podría aplicar ampliamente en otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن الشواغل المتعلقة بصحة الإنسان، فإنه يمكن تطبيقه بشكل عام على بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, podría aplicarse ampliamente en otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن الشواغل الخاصة بصحة الإنسان، فإنه سيكون قابلاً للتطبيق بشكل عام في بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, se podría aplicar ampliamente en otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي يتضمن الشواغل المتعلقة بصحة الإنسان، فإنه سيمكن تطبيقه على نطاق واسع في بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, podría aplicarse ampliamente en otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن الشواغل المتعلقة بصحة الإنسان فإنه سيمكن تطبيقه على نطاق واسع في بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria podría aplicarse ampliamente en otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن الشواغل المتعلقة بصحة الإنسان، فإنه سيمكن تطبيق الإجراء التنظيمي على نطاق واسع في بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria podría aplicarse ampliamente en otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن الشواغل المتعلقة بصحة الإنسان، فإن الإجراء التنظيمي سيمكن تطبيقه على نطاق واسع في بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria sería ampliamente válida para otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي قام عليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل تتعلق بصحة الإنسان، فإن الإجراء التنظيمي سيكون قابلاً للتطبيق على نطاق واسع في بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana la medida reglamentaria sería ampliamente válida para otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل عن صحة الإنسان، فإن الإجراء التنظيمي يمكن أن يسري بشكل عام على بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria sería ampliamente válida para otros países. UN ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي يتضمن الشواغل الخاصة بصحة الإنسان، فإنه سيمكن تطبيق الإجراء التنظيمي بشكل عام على بلدان أخرى.
    En relación con el criterio c) del anexo II, habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas al medio ambiente, se podría aplicar ampliamente en otros países. UN وانتقل إلى المعايير (ج) من المرفق الثاني، فقال إنه نظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن الشواغل المتعلقة بالبيئة، فإنه سيمكن تطبيقه بشكل عام في بلدان أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas al medio ambiente, la medida reglamentaria sería ampliamente válida para otros países. UN وبالنظر إلى أن السند المنطقي لاتخاذ الإجراء التنظيمي تضمن الشواغل البيئية فسيكون الإجراء التنظيمي قابلاً للتطبيق على نطاق واسع على دول أخرى.
    habida cuenta de que el fundamento de la medida reglamentaria incluía preocupaciones relativas a la salud humana, la medida reglamentaria sería ampliamente válida para otros países. UN وبما أن الأساس لاتخاذ الإجراء التنظيمي يشمل المخاوف على صحة الإنسان فإن الإجراء التنظيمي سيكون قابلاً للتطبيق على نطاق واسع على دول أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus