"habiendo examinado la carta del secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقد نظر في رسالة اﻷمين العام
        
    habiendo examinado la carta del Secretario General de 28 de octubre de 1993 (S/26663), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام (S/26663) المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de 28 de octubre de 1993 (S/26663), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام (S/26663) المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de 28 de octubre de 1993 (S/26663), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام (S/26663) المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de 16 de diciembre de 1993, relativa a la situación en Abjasia (República de Georgia) (S/26901), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S/26901)،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de 16 de diciembre de 1993, relativa a la situación en Abjasia (República de Georgia) (S/26901), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S/26901)،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de 16 de diciembre de 1993, relativa a la situación en Abjasia (República de Georgia) (S/26901), UN " وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S/26901)،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de 28 de octubre de 1993 (S/26663), UN " وقد نظر في رسالة اﻷمين العام (S/26663) المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de 19 de junio de 1994 (S/1994/728), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/728)،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de 19 de junio de 1994 (S/1994/728), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/728)،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de fecha 22 de febrero de 1994 (S/1994/240) relativa a la cuestión de los ciudadanos iraquíes y los bienes de esos ciudadanos que permanecieron en territorio kuwaití después de la demarcación de la frontera internacional entre el Iraq y Kuwait, y acogiendo con beneplácito las medidas y los arreglos descritos en ella, UN " وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ )S/1994/240( والمتعلقة بمسألة المواطنين العراقيين وما لهم من ممتلكات بقيت على اﻷراضي الكويتية في أعقاب تخطيط الحدود الدولية بين العراق والكويت، وإذ يرحب بالتطورات والترتيبات المبينة فيها،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de fecha 13 de abril de 1994 (S/1994/432) en la que éste comunica su intención de enviar un equipo de reconocimiento a la zona para hacer un estudio de las condiciones sobre el terreno en relación con el posible despliegue de observadores de las Naciones Unidas para vigilar la retirada de Libia de la zona en cuestión, UN " وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )S/1994/432( التي يبين فيها عزمه على إيفاد فريق استطلاع إلى المنطقة ﻹجراء مسح لﻷحوال السائدة على أرض الواقع فيما يتعلق بإمكانية وزع مراقبين لﻷمم المتحدة يرصدون انسحاب ليبيا من المنطقة المعنية،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de fecha 22 de febrero de 1994 (S/1994/240) relativa a la cuestión de los ciudadanos iraquíes y los bienes de esos ciudadanos que permanecieron en territorio kuwaití después de la demarcación de la frontera internacional entre el Iraq y Kuwait, y acogiendo con beneplácito las medidas y los arreglos descritos en ella, UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ )S/1994/240( والمتعلقة بمسألة المواطنين العراقيين وما لهم من ممتلكات بقيت على اﻷراضي الكويتية في أعقاب تخطيط الحدود الدولية بين العراق والكويت، وإذ يرحب بالتطورات والترتيبات المبينة فيها،
    habiendo examinado la carta del Secretario General de fecha 22 de febrero de 1994 (S/1994/240) relativa a la cuestión de los ciudadanos iraquíes y los bienes de esos ciudadanos que permanecieron en territorio kuwaití después de la demarcación de la frontera internacional entre el Iraq y Kuwait, y acogiendo con beneplácito las medidas y los arreglos descritos en ella, UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ )S/1994/240( والمتعلقة بمسألة المواطنين العراقيين وما لهم من ممتلكات بقيت على اﻷراضي الكويتية في أعقاب تخطيط الحدود الدولية بين العراق والكويت، وإذ يرحب بالتطورات والترتيبات المبينة فيها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus