"habilidades de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مهارات
        
    • قدرات
        
    • ومهارات
        
    • مهاراته
        
    • قدراته
        
    • المهارات
        
    • بمهارات
        
    • بمهاراتك
        
    • من مهاراتهم
        
    • مهاراتكِ
        
    • مهاراتك في
        
    • لمهارات
        
    Quizá sepas de ciencia pero, las habilidades de tu gente dejan mucho que desear. Open Subtitles ربما تكون على علم بالعلوم، لكن مهارات العاملين تترك الكثير يرغب فيها.
    Lo que necesitas son trucos, habilidades de motor, y un genio mágico que conceda deseos a los niños pequeños que apestan al Mario Kart. Open Subtitles ما تحتاجه هو بعض الكلمات السرية مهارات القيادة و مارد سحري يلبي رغبات طفل صغير فاشل في لعبة ماريو كارت
    Conocimiento anatómico, habilidades de disección, mutilaciones, órganos removidos, víctima vestida, en exposición. Open Subtitles معرفة بالتشريح مهارات تشريحية، تشويه أعضاء أزيلت ضحايا مكسوين، للعرض
    Pero si el mundo se vuelve un lugar de habilidades de 4400 desenfrenadas,... espero que no vivamos para lamentarlo. Open Subtitles ولكن إذا تحول العالم إلى مكان لأكتشاف قدرات الـ 4400 أتمنى أن لا نندم على ذلك
    Y cuando eso pase, necesita tener absoluta confianza en las habilidades de la persona que tienes a tu espalda. Open Subtitles و عندما يحصل ذلك، يجب ان يكون لديك ثقة كاملة في مهارات الشخص الذي يحس ظهرك.
    Gran Bretaña y Francia han diseñado un modelo para usar las habilidades de los diplomáticos, los soldados, los académicos y otros para desactivar la tirantez y promover el diálogo. UN وقد رسمت بريطانيا وفرنسا نموذجا لاستخدام مهارات الدبلوماسيين والجنود واﻷكاديميين وغيرهم لنزع فتيل التوتر وتشجيع الحوار.
    La labor había comenzado anteriormente mediante la capacitación del personal en habilidades de comunicación, psicología infantil, recepción de denuncias y gestión de bases de datos. UN وقد بدأ العمل بتدريب العاملين على مهارات التواصل، وسيكولوجية الطفولة، وعلى تلقي البلاغات، وإدارة قواعد البيانات.
    Esto incluye el desarrollo de habilidades de negociación en todos los niveles. UN وهذا يشمل تطوير مهارات التفاوض على جميع المستويات.
    :: 4 sesiones de capacitación de instructores para grupos con base en las comunidades sobre el desarrollo de las habilidades de las mujeres en materia de liderazgo y gobernanza comunitarios UN :: تنظيم أربع دورات لتدريب المدربين لفائدة فئات المجتمع المحلي في مجال تطوير مهارات المرأة في الاضطلاع بأدوار قيادية وفي الحكم على صعيد المجتمعات المحلية
    Mejoramiento de las habilidades de gestión clínica del personal sanitario UN تحسّنت مهارات موظفي الرعاية الصحية في مجال الإدارة السريرية
    Forman parte de los programas oficiales las habilidades de aprendizaje y de preparación para la vida activa. UN وتتاح مهارات التعلم والحياة في شكل برامج رسمية.
    Se prepararon cartas de referencias en las que se exponían las habilidades de cada solicitante de empleo y con las que los asesores laborales les buscaban un trabajo. UN وأُعدِّت رسالة مرجعية تعرض مهارات كل باحث عن عمل كيما يستخدمها المدربون لمساعدتهم في العثور على عمل لعملائهم.
    Ello incluye facilitar el aprendizaje del Braille, la lengua de señas y otros modos y formatos de comunicación, así como de habilidades de orientación y de movilidad. UN ومن ذلك تيسير تعلم طريقة برايل، ولغة الإشارة، ووسائل الاتصال وأشكاله الأخرى، وكذا مهارات التوجيه والتنقل.
    En los países desarrollados, son necesarias para las mujeres las habilidades de liderazgo y empresariales básicas. UN وبالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، المرأة في حاجة إلى اكتساب مهارات القيادة والمهارات التجارية الأساسية.
    Y estas habilidades, de nuevo, no se pueden contar ni medir. TED وايضا تلك مهارات نحن غير قادرين على قياسها.
    Él combinó las tremendas habilidades de un geek con las habilidades arrolladoras de ingeniería social de un maestro criminal. TED فقد جمع بين المهارات الهائلة لشخص مهووس بالكمبيوتر مع مهارات اللباقة الاجتماعية لمجرم بارع.
    Desarrollamos mejores habilidades de toma de decisiones si jugamos más. TED نطور قدرات أفضل على اتخاذ القرار إذا لعبنا أكثر.
    Los grupos, bajo la dirección de un líder local capacitado, enseñan las habilidades de organización, promoción y liderazgo relacionadas con el motivo de formación del grupo y posteriormente generalizan dichas actividades en el contexto del mundo laboral. UN وتقوم هذه الجماعات، بتوجيـه من قائد محلي مدرَّب، بتعليم المهارات التنظيمية والقيادية ومهارات الدعوة ذات الصلة بالسبب الذي تم من أجله تشكيل الجماعة، وتقوم بعدئذ بتعميم تلك المهارات في عالم العمل.
    Para llegar al otro lado, necesitará todas sus habilidades de planeo para aprovechar las corrientes de aire que se forman sobre las olas. Open Subtitles ليصل للجانب الأخر يجب عليه استخدام كل مهاراته في الانزلاق ليستغل تيارات الهواء الصاعدة فوق الأمواج
    Creo que subestima las habilidades de él. Open Subtitles أعتقد أنّك بالغت في تقدير قدراته
    iii) Promover el reconocimiento de las capacidades, los méritos y las habilidades de las personas con discapacidad y de sus aportaciones en relación con el lugar de trabajo y el mercado laboral; UN ' 3` تشجيع الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، وإسهاماتهم في مكان العمل وسوق العمل؛
    Para poder ascender en una empresa, deben reconocer tus habilidades de liderazgo, y esto se aplica a todos, mujeres u hombres. TED من أجل التقدم في المنظمة، عليك أن تُعرف بمهاراتك القيادية، وهذا ينطبق على أي شخص، رجلا كان أو امرأة.
    Los soldados siempre deben mejorar sus habilidades de combate. Open Subtitles يجب على الجنود ان يطوروا من مهاراتهم العسكرية
    Yo creo... que está impresionado con tus habilidades para adaptarse a situaciones, tus habilidades de conducción, y el hecho de que sus opciones de empleo son muy limitadas. Open Subtitles رهاني... هو معجب بقدراتكِ ،للتكيّف مع الأوضاع معدل مهاراتكِ ،العالية في القيادة
    Bueno, parece que tus agudas habilidades de detective se olvidaron de un pequeño detalle. Open Subtitles حسنا , يبدو مثل أحد مهاراتك في التحقيق هل فقدت تفاصيل صغيرة
    Por esa razón, propone que las Naciones Unidas proclamen un Día Mundial de las habilidades de la Juventud para destacar la importancia del desarrollo de las habilidades. UN لذا اقترحت الحكومة أن تعلن الأمم المتحدة يوما لمهارات الشباب يسلط الضوء على أهمية تطوير المهارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus