Las medidas adoptadas para asegurar que la participación en servicios y programas de habilitación y rehabilitación sea voluntaria; | UN | التدابير المُتخذة لضمان أن تكون المشاركة في خدمات وبرامج التأهيل وإعادة التأهيل على أساس طوعي |
La promoción de la formación inicial y continua de los profesionales y el personal que trabajen en programas de habilitación y rehabilitación; | UN | تشجيع التدريب الأولي والمستمر للمهنيين والموظفين العاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل |
También se hace participar a las personas con discapacidad y a sus familiares en la elaboración de los programas de habilitación y rehabilitación que les afectan. | UN | ويتم تشريك الأشخاص المعوقين أنفسهم وعائلاتهم في وضع برامج التأهيل وإعادة التأهيل الخاصة بهم. |
Artículo 26 - habilitación y rehabilitación | UN | المادة 26 التأهيل وإعادة التأهيل |
2. Las medidas adoptadas para asegurar que la participación en servicios y programas de habilitación y rehabilitación sea voluntaria; | UN | 2- التدابير المُتخذة لضمان أن تكون المشاركة في خدمات وبرامج التأهيل وإعادة التأهيل على أساس طوعي؛ |
Las medidas adoptadas para asegurar que la participación en servicios y programas de habilitación y rehabilitación sea voluntaria. | UN | التدابير المتخذة لضمان أن تكون المشاركة في برامج التأهيل وإعادة التأهيل مشاركة طوعية |
La promoción de la formación inicial y continua de los profesionales y el personal que trabajen en programas de habilitación y rehabilitación. | UN | النهوض بالتدريب الأولي والمستمر للمهنيين والعاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل |
B. Información sobre las medidas adoptadas para asegurar que la participación en servicios y programas de habilitación y rehabilitación sea voluntaria | UN | باء- معلومات عن الإجراءات المتخذة لضمان أن تكون المشاركة في خدمات وبرامج التأهيل وإعادة التأهيل على أساس طوعي |
La habilitación y rehabilitación se suministra en entornos hospitalarios y comunitarios. | UN | ويقدم التأهيل وإعادة التأهيل في المستشفيات والبيئات المجتمعية. |
Cuestiones de fondo: Discriminación por motivos de discapacidad; ajustes razonables; igualdad y no discriminación; accesibilidad; derecho a la vida; salud; habilitación y rehabilitación | UN | المسائل الموضوعية: التمييز بسبب الإعاقة؛ التدابير التيسيرية المعقولة؛ المساواة وعدم التمييز؛ تيسير الوصول؛ الحق في الحياة؛ الصحة؛ التأهيل وإعادة التأهيل |
2. Los Estados Partes promoverán el desarrollo de capacitación inicial y continua para los profesionales y el personal que trabaje en los servicios de habilitación y rehabilitación. | UN | 2 - تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للموظفين المهنيين والعاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل. المادة 27 |
Los programas generales de habilitación y rehabilitación para las personas con discapacidad, en los ámbitos de la salud, el empleo, la educación y los servicios sociales, incluida la intervención temprana, y sobre la disponibilidad de estos servicios y programas en zonas rurales; | UN | برامج التأهيل وإعادة التأهيل العامة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات الصحة والعمالة والتعليم والخدامات الاجتماعية، بما يشمل التدخُّل المبكِّر، ودعم الأقران وإتاحة هذه الخدمات والبرامج في المناطق الريفية |
U. Artículos 25 y 26. Salud y habilitación y rehabilitación 133 - 171 28 | UN | شين - المادتان 25 و26: الصحة؛ التأهيل وإعادة التأهيل 133-171 37 |
U. Artículos 25 y 26. Salud y habilitación y rehabilitación | UN | شين - المادتان 25 و26: الصحة؛ التأهيل وإعادة التأهيل |
Artículo 26. habilitación y rehabilitación 184 - 189 42 | UN | المادة 26- التأهيل وإعادة التأهيل 184-189 47 |
Artículo 26. habilitación y rehabilitación 412 - 472 63 | UN | المادة 26- التأهيل وإعادة التأهيل 412-472 78 |
Artículo 26: habilitación y rehabilitación 275 - 284 47 | UN | المادة 26: التأهيل وإعادة التأهيل 275-284 57 |
Artículo 26 habilitación y rehabilitación | UN | المادة 26: التأهيل وإعادة التأهيل |
Artículo 26 habilitación y rehabilitación 46 | UN | المادة 26 التأهيل وإعادة التأهيل 55 |
Las medidas adoptadas para promover la disponibilidad, el conocimiento y el uso de dispositivos y tecnologías de apoyo, diseñados para las personas con discapacidad, en actividades de habilitación y rehabilitación; | UN | التدابير المُتخذة لتشجيع وإتاحة ومعرفة واستخدام الأجهزة والتكنولوجيات المعاونة والمُصمَّمة للأشخاص ذوي الإعاقة من ناحية صلتها بالتأهيل وإعادة التأهيل |
A tal fin, los Estados Partes organizarán, intensificarán y ampliarán servicios generales de habilitación y rehabilitación, en particular en los ámbitos de la salud, el empleo, la educación y los servicios sociales, de forma que: | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، تقوم الدول الأطراف بتوفير خدمات شاملة للتأهيل وإعادة التأهيل وتعزيزها وتوسيع نطاقها وبخاصة في مجالات الصحة والعمل والتعليم والخدمات الاجتماعية بحيث: |
Artículos 25 y 26. Salud, habilitación y rehabilitación 280 87 | UN | المادة 25 و26 الصحة والتأهيل وإعادة التأهيل 280 105 |
Objetivo: Proporcionar acompañamiento y asistencia psicológica a la persona con discapacidad víctima de violencia física sexual o psicológica, en cada una de las etapas de los procesos judiciales y después de ellos, para lograr su una habilitación y rehabilitación. | UN | الهدف: توفير المواكبة والرعاية النفسية للأشخاص ذوي الإعاقة من ضحايا العنف البدني، الجنسي أو النفسي، في كل من مرحلة من مراحل المحاكمات وبعدها، بغية تأهيلهم وإعادة تأهيلهم. |
199. En el país no existe un sistema de formación inicial o continua para los profesionales y el personal que trabajan en programas de habilitación y rehabilitación. | UN | 199- ولا يوجد تدريب متاح أو مستمر من أجل المهنيين والعاملين في برامج إعادة التأهيل والتأهيل في البلد. |