Tras el habitual intercambio de cortesías, la reunión se declaró clausurada el jueves 26 de enero de 2012 a las 19.00 horas. | UN | 59 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الدورة في الساعة 00/19 مساء الخميس، 26 كانون الثاني/يناير 2012. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 18.10 horas del viernes 30 de septiembre de 2005. | UN | 131- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 6.10 بعد ظهر يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 18.25 horas del sábado 9 de junio de 2007. | UN | 457- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 25/18 من مساء يوم السبت 9 حزيران/يونيه 2007. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente podría declarar clausurada la Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio. | UN | 23 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declarará clausurada la Conferencia. | UN | 17 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام المؤتمر. |
64. Tras el habitual intercambio de cortesías, se declaró clausurada la reunión el viernes 10 de mayo de 2013 a las 23.55 horas. | UN | 248- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 55/23 من مساء الجمعة، 10 أيار/مايو، 2013. |
El Presidente, tras el habitual intercambio de cortesías, declara que la Sexta Comisión ha concluido sus trabajos en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 47 - الرئيس: بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام أعمال اللجنة السادسة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
63. Tras el habitual intercambio de cortesías, los copresidentes declararon clausurado el período de sesiones a las 19.00 horas del sábado 16 de octubre de 2004. | UN | 63 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيسان المشاركان اختتام الدورة في تمام الساعة السابعة من مساء يوم السبت، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, la Presidenta declaró clausurada la reunión a las 12.15 horas del día domingo 25 de septiembre de 2005. | UN | 53 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلنت الرئيسة اختتام الاجتماع بعد منتصف الليل بربع ساعة يوم الأحد 25 أيلول/سبتمبر 2005. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, la Presidenta declaró clausurada la reunión a las 12.15 horas del día domingo 25 de septiembre de 2005. | UN | 53 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلنت الرئيسة اختتام الاجتماع بعد منتصف الليل بربع ساعة يوم الأحد 25 أيلول/سبتمبر 2005. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, la segunda Reunión Extraordinaria de las Partes se clausuró a las 11.40 horas. | UN | 35 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أُعلن اختتام الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف في تمام الساعة الحادية عشرة وأربعين دقيقة قبل الظهر. |
13. Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión combinada del Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal el viernes 3 de diciembre de 1999 a las 22.00 horas. | UN | ٢١ - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس إختتام اﻹجتماع الموحد ﻹتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال في تمام العاشرة مساء يوم الجمعة ٣ كانون الأول/ديسمبر ٩٩٩١ . |
Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente del Consejo de Administración declaró clausurado el 19° período de sesiones del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a las 13.35 horas del viernes 9 de mayo de 2003. | UN | 45 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن رئيس مجلس الإدارة اختتام أعمال الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تمام الساعة 1.35 بعد ظهر يوم الجمعة، الموافق 9 أيار/مايو 2003. |
Tras la proyección de un breve video sobre el nuevo eslogan " Lo verde es el nuevo gran acuerdo " y el habitual intercambio de cortesías, se declaró clausurado el 25º período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial a las 16.25 horas del viernes 20 de febrero de 2009. | UN | 58 - وبعد عرض قصير بالفيديو حول عبارة " الأخضر هو الصفقة الكبيرة الجديدة " وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الساعة 25/16 من يوم الجمعة 20 شباط/فبراير 2009. |