"hablábamos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنا نتحدث عن
        
    • تحدثنا عن
        
    • كنا نتكلم عن
        
    • كنا نناقش
        
    • كنا نتحدث حول
        
    • كنا نقول
        
    • نحن كنا نتحدث
        
    • نتحدث بشأن
        
    • كنا نتحدث عنه
        
    • كنا نتحدّث عن
        
    • كنا نتناقش
        
    En esta etapa, Hablábamos de los más pobres, y cómo podría haber un gran impacto en ellos. TED في هذه المرحلة كنا نتحدث عن الأفقر حالا، وهل يمكن أن يكون لك تأثير كبير عليهم؟
    Quizá recuerden que Hablábamos de una estrella supermasiva que se convirtió en un magnetar, un fuerte campo magnético. TED لعلكم تتذكرون أننا كنا نتحدث عن نجم هائل الحجم والذي أصبح نجما مغناطيسيا ذو مجال مغناطيسي قوي جدا.
    - Hablábamos de Londres. - ¿; Lo oyes, Charlotte? Open Subtitles ــ كنا نتحدث عن لندن يا سيدتي، وكل تسليتها ــ هل سمعتي يا شارلوت؟
    Fuera del gimnasio, Hablábamos de todo lo demás: escuela, chicos, familia, amigos, pasatiempos. TED أما خارج الصالة فقد تحدثنا عن كل شيء آخر: المدرسة والفتية والعائلات والأصدقاء والهوايات.
    Hace no mucho tiempo, cuando nos referíamos a esta región, Hablábamos de guerras, conflictos y operaciones de mantenimiento de la paz. UN قبل فترة ليست بالبعيدة عندما كنا نشير إلى تلك المنطقة كنا نتكلم عن الحروب والصراعات وعمليــــات حفظ السلام.
    Hace apenas unos minutos Hablábamos de las democracias. UN قبل بضع دقائق فقط، كنا نناقش موضوع الديمقراطيات.
    Hablábamos de reanimación de tejido muerto. Open Subtitles نحن كنا نتحدث عن إعادة صور متحركة من نسج ميت
    Hablábamos de estar en órbita, a cientos de kilómetros de la Tierra. Open Subtitles كنا نتحدث عن شىء فى مدار حول الارض على بعد مئات الاميال
    Hablábamos de los gays en la vía pública. Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن كيفية الظهور بالشارع كونك شاذ
    Hablábamos de recuperación y tu cuestión del crimen organizado. Open Subtitles كنا نتحدث عن التحسّن ومنظّمة الجريمة خاصّتك
    ¿No Hablábamos de apliques? Open Subtitles إعتقدت أننا كنا نتحدث عن شمعدانات الحائط
    Discúlpame. Hablábamos de la película cochina de tu computadora. Open Subtitles معذرة، كنا نتحدث عن الفيلم الإباحي على حاسوبك
    Mi esposa y yo Hablábamos de mudarnos a algún centro comercial. Open Subtitles إن زوجتي و أنا قد تحدثنا عن الإنتقال إلى مول في مكان ما.
    Hablábamos de grandes cosas, de tonterías y de grandes cosas. Open Subtitles لقد تحدثنا عن الأمور الكبيرة والامور الصغيرة , ولكن في الحقيقة مع صوفيا
    Hablábamos de bebés hoy, no ahora pero empecé a pensar que podemos manejarlo. Open Subtitles ‫لطالما تحدثنا عن إنجاب طفل يوماً ‫أنا لا أقول إن الأمر ‫يجب أن يحصل الآن ‫لكن، أعتقد أنه يمكننا ‫تحمل هذه المسؤولية
    Antes de la pausa, Hablábamos de asesinos en libertad condicional. Open Subtitles قبل الفاصل كنا نتكلم عن القتلة المطلوق سراحهم
    Nunca tuve ni un ataque, ni nada. Hablábamos de tu hija. ¿De Cathy? Open Subtitles لم أعانى ابداً من نوبات أو تشنجات هستيرية لقد كنا نناقش موضوع إبنتك
    Hablábamos de nuestras semillas, señor Cleggs. Open Subtitles كنا نتحدث حول اكياس البذور التي معنا
    ¿Recuerdas que Hablábamos de patear traseros y crear caos? Open Subtitles هل تتذكّر كيف كنا نقول بأننا سوف نعربد في الجوار؟
    Sólo Hablábamos de Rod. Sí. Bueno, "seguro" que hablaban de él. Open Subtitles هون عليك,كنا فقط نتحدث بشأن رود- نعم,بالطبع أنت كذلك-
    Solo Hablábamos de su relación con su madre, de que le atormentaba la idea de ser una incompetente, de todos los secretos horribles de esa parte de la familia. Open Subtitles كل ما كنا نتحدث عنه هو علاقتها مع والدتها ومشاعر عدم كفاءتها المزعجة وجميع أسرار ذلك الجزء من عائلتها
    Hablábamos de las estrellas y de si habría alguien como nosotros en el espacio, Open Subtitles كنا نتحدّث عن النجوم و إمكانية أن يكون هناك أشخاص مثلنا فى الفضاء
    Elizabeth, Hablábamos de las ruinas. Open Subtitles نحن فقط كنا نتناقش في الاصلاحات، اليزابيث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus