"hablamos de esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحدثنا عن هذا
        
    • نتحدث عن هذا
        
    • تحدثنا بشأن هذا
        
    • تحدّثنا عن هذا
        
    • تحدثنا عن ذلك
        
    • تحدّثنا حول هذا
        
    • تحدثنا بهذا الشأن
        
    • تحدثنا حول هذا
        
    • تحدثنا في هذا
        
    • تكلمنا عن هذا
        
    • نتحدّث حيال هذا
        
    • ناقشنا ذلك
        
    • نناقش هذا
        
    • تكلمنا بخصوص هذا
        
    • تكلمنا حول هذا
        
    Andie, ya hablamos de esto, ¿está bien? Open Subtitles اندي, تحدثنا عن هذا من قبل, مفهوم ؟ اعرف, لكن انظرى له
    Ya hablamos de esto. Me parece que usted no me escucha. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا من قبل اشعر وكأنك لا تنصت إلي
    ¿Por qué no hablamos de esto la semana próxima cuando... regreses? Open Subtitles لم لا نتحدث عن هذا في الأسبوع القادم حينما تعودين
    hablamos de esto por el teléfono, nosotros... renuncié en mi primer día. Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف لقد انسحبت منذ اليوم الأول
    Chicos, ya sé que hablamos de esto antes, pero me mudo. Open Subtitles مرحباً يا رفاق ، اعلم بأننا تحدّثنا عن هذا سابقاً ، لكن .. سأنتقل
    Papá, ya hablamos de esto, sobre mantener mis opciones abiertas... Open Subtitles أبي، تحدثنا عن ذلك بخصوص التأني في اتخاذ القرار
    Mira, ¿por qué no hablamos de esto luego? Open Subtitles اسمعي، ما رأيكِ لو تحدّثنا حول هذا لاحقاً؟
    Sarah, ya hablamos de esto, el Coco no existe, es una leyenda. Open Subtitles "لقد تحدثنا عن هذا يا "ساره رجل الظلام" ليس حقيقياً"
    Mira, me gustas mucho, pero ya hablamos de esto. ¿Recuerdas nuestra conversación acerca de los límites? Open Subtitles اسمعني ، أنا معجبة كثيراً بك ، ولكننا تحدثنا عن هذا ، أتذكر مناقشة وضع الحدود؟
    Madre, hablamos de esto en el camino no íbamos a confrontar a Paul acerca de su alcoholismo. Open Subtitles يا أمي , لقد تحدثنا عن هذا الموضوع خلال الطريق نحن لن نواجه بول في قضية شربه للكحول
    ya hablamos de esto, no me gustas en ese sentido. Tú tampoco me gustas en ese sentido, por eso es perfecto. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا سابقا , أنا لا أميل إليك جنسيا أنا لا أنظر إليكي هكذا أيضا , لهذا السبب الأمر سوف يكون مناسبا
    Ya hablamos de esto, pero creo que Uds deben ir con el. Open Subtitles أعرف أننا تحدثنا عن هذا الأمر , ولكن أعتقد أنني يجب أن أذهب بمفردي وسوف أقابلكم يا رفاق في فلوريدا
    ¿Realmente hablamos de esto ahora? Open Subtitles هل نحن حقا نتحدث عن هذا الآن؟ حسنا، والعسل، رجاء، رجاء.
    No, no, no... ¡Oye! Ya hablamos de esto, ¿sí? Open Subtitles لا لا لا مهلا دعنا نتحدث , دعنا نتحدث عن هذا
    De acuerdo.hablamos de esto antes. Primero llora, luego habla. Open Subtitles حسناً، لقد تحدثنا بشأن هذا من قبل أبكي أولاً، وبعدها تحدثي
    - hablamos de esto, no puedes actuar. - ¿Y por qué no? Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن هذا ولايمكنك الاداء هذا اليوم ولمَ ذلك ؟
    Sabes, nosotros hablamos de esto una vez, cómo podría contratar a alguien que lo hiciera. Open Subtitles كما تعرف، تحدّثنا عن هذا فيما مضى، كيف يُمكن... توظيف أحد للقيام به.
    Luke también se sorprendió cuando hablamos de esto. Open Subtitles لوك أيضاً بدا خائفاً عندما تحدثنا عن ذلك أيضاً
    - De acuerdo... No estoy del todo seguro de por qué hablamos de esto. Open Subtitles حسناً، لستُ مُتأكّداً بالضبط عن سبب تحدّثنا حول هذا.
    Mia, hablamos de esto ayer y antes de ayer, La madre de Josh ha sido muy clara, ustedes dos no pueden verse ahora mismo. Open Subtitles ميا، تحدثنا بهذا الشأن بالأمس، واليوم الذي قبله كانت والدة جوش واضحة تماما
    No puedes estar encima de ella todo el tiempo. Ya hablamos de esto. Open Subtitles لا يمكنك أن تراقبيها طوال الوقت ؛ تحدثنا حول هذا الموضوع
    Bro, Sé que hablamos de esto, y sé que no eres un espía. Open Subtitles أعلم اننا تحدثنا في هذا وأنك لست جاسوساً
    Jodi, ya hablamos de esto. Morir de hambre no es el modo. Open Subtitles جودي" لقد تكلمنا عن هذا" تجويع نفسك ليس هو الطريقة
    ¿Por qué no hablamos de esto en mi despacho? Open Subtitles لما لا نتحدّث حيال هذا في مكتبي؟
    Ya hablamos de esto. Acordamos ir despacio. Open Subtitles ناقشنا ذلك ، و اتفقنا على أن نتمهل
    Espera, ¿por qué hablamos de esto? Open Subtitles انتظر لحظة , لماذا حتي نناقش هذا الموضوع؟
    Ya hablamos de esto. Open Subtitles لقد تكلمنا بخصوص هذا
    ¿Cuántas veces hablamos de esto? Open Subtitles كم مرة تكلمنا حول هذا الموضوع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus