"hablando en nombre de la asociación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكلم باسم رابطة
        
    • تحدث باسم رابطة
        
    • تكلم بالنيابة عن رابطة
        
    • تكلم نيابة عن رابطة
        
    • تحدث نيابة عن رابطة
        
    • وهي تتكلم باسم رابطة
        
    • متحدثاً باسم رابطة
        
    • متحدثة باسم رابطة
        
    55. El Sr. Percaya (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que la agenda para el desarrollo después de 2015 debe conseguir una verdadera transformación, con responsabilidades comunes pero diferenciadas. UN 55 - السيد بيركايا (إندونيسيا): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تؤدي إلى تغيير جوهري، مع تحمل المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة.
    El Sr. Le Luong Minh (Viet Nam), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que los países miembros de la ASEAN condenan firmemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 63 - السيد لي لونغ منه (فييت نام): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن البلدان الأعضاء في الرابطة تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    28. El Sr. Punkrasin (Tailandia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que los grandes beneficios que se derivan de la tecnología espacial y sus aplicaciones han ido acompañados de enormes desafíos. UN 28 - السيد بونكراسن (تايلند): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن المنافع العظيمة المستمدة من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته تواكبها تحديات هائلة.
    El Sr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), destaca que la aceptación y el respeto de los principios generalmente aceptados del derecho internacional están consagrados en el instrumento constitutivo de la ASEAN. UN ٢٤ - السيد نغو كوانغ غوان )فييت نام(: تحدث باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فأشار إلى أن قبول واحترام مبادئ القانون الدولي المعترف بها عامة منصوص عليهما في النظام التأسيسي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    El Sr. Abdul Shukor (Malasia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que la Asociación ha experimentado un crecimiento económico después de su recuperación de la crisis mundial de 2008. UN 38 - السيد عبد الشكور (ماليزيا): تكلم بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن الرابطة تشهد نمواً اقتصادياً بدأ مع الانتعاش من آثار الأزمة العالمية الحاصلة في عام 2008.
    El Sr. Khan (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que es preciso reforzar el papel de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial a la luz del cambiante contexto del desarrollo sostenible y de los intereses nacionales fragmentados. UN 18 - السيد خان (إندونيسيا)، تكلم نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إنه يتعين تعزيز دور الأمم المتحدة على ضوء السياق المتغير للتنمية المستدامة والمصالح الوطنية المجزأئة.
    El Sr. Jenie (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que el comercio es un medio de alcanzar el desarrollo y erradicar la pobreza. UN 28- السيد جينيي (إندونيسيا): تحدث نيابة عن رابطة دول جنوب شرق آسيا قائلا إن التجارة هي إحدى وسائل تحقيق التنمية والقضاء على الفقر.
    El Sr. Cabactulan (Filipinas), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que en 2009 los miembros de la Asociación aportaron algo más del 1% del total de cuotas para el presupuesto ordinario de la organización, es decir, cerca de 25 millones de dólares. UN 20 - السيد كاباكتولان (الفلبين): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن نسبة الدول الأعضاء في الرابطة في عام 2009 زادت قليلاً على 1 في المائة من مجموع الأنصبة المقررة في إطار الميزانية العادية للمنظمة، أو نحو 25 مليون دولار.
    16. El Sr. Khan (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que los resultados globales de los países de la ASEAN se han mantenido desde la recuperación de la crisis mundial de 2008. UN 16 - السيد خان (إندونيسيا): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا فقال إن الأداء العام لبلدان الرابطة اتسم بالقدرة على التحمل منذ التعافي من الأزمة العالمية التي حدثت في عام 2008.
    El Sr. Le Trung Hoai (Viet Nam), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que los Estados miembros de la Asociación se han beneficiado enormemente con la asistencia recibida de las Naciones Unidas y están profundamente agradecidos. UN 34 - السيد لي ترونغ هواي (فييت نام): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا وقال إن الدول الأعضاء في الرابطة استفادت كثيرا من المساعدة التي قدمتها لها الأمم المتحدة وأنها تقدر ذلك كثيرا.
    13. El Sr. Tin (Myanmar), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), declara que, dado el rápido ritmo de urbanización en los países en desarrollo, es fundamental que la agenda para el desarrollo después de 2015 reconozca la necesidad de promover ciudades que sean ecológicamente sostenibles, socialmente incluyentes y económicamente productivas. UN 13 - السيد تن (ميانمار): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان)، وقال إنه بالنظر إلى الوتيرة السريعة للتوسع الحضري في الدول النامية، فمن المهم جدا أن تقر خطة التنمية لما بعد عام 2015 بضرورة التشجيع على إقامة مدن مستدامة بيئيا وشاملة للمجيع اجتماعيا ومنتجة اقتصاديا.
    El Sr. Sidehabi (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), expresa su apoyo a los procesos de seguimiento de Río+20 y a los esfuerzos para establecer un mecanismo de facilitación de la tecnología. UN 20 - السيد سيديهابي (إندونيسيا): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فأعرب عن تأييد وفد بلده لعمليات متابعة نتائج مؤتمر ريو+20 وللجهود الرامية إلى إنشاء آلية لتيسير الاستفادة من التكنولوجيا.
    37. El Sr. Raja Zaib Shah (Malasia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que la ASEAN siempre ha promovido el adelanto de la mujer desde su primera Conferencia de Dirigentes Femeninas en 1975. UN 37 - السيد رجا زايب شاه (ماليزيا): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا وقال إن الرابطة دأبت على تشجيع النهوض بالمرأة منذ انعقاد مؤتمرها الأول للقيادات النسائية في عام 1975.
    75. El Sr. Tuy (Camboya), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que la Asociación está comprometida con el adelanto de la mujer, y que ya en 1975 estableció una Conferencia de Mujeres Líderes de la ASEAN. UN ٧٥ - السيد توي (كمبوديا): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا فقال إن الرابطة تلتزم بتشجيع النهوض بالمرأة إذ أنشأت مؤتمراً للقيادات النسائية تابعاً للرابطة في عام 1975.
    66. El Sr. Kleib (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que la economía mundial de alimentos y productos agrícolas ha cambiado considerablemente en los últimos 20 años. UN 66 - السيد كليب (إندونيسيا): تحدث باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، فقال إن الاقتصاد العالمي للأغذية والزراعة قد تغير تغيرا كبيرا على مدار الـ 20 سنة الماضية.
    El Sr. Thu (Myanmar), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que el ideal de Ciudad inclusiva y sostenibles está lejos de hacerse realidad, pese a la buena gestión del desarrollo urbano en todas las regiones. UN 14 - السيد ثو (ميانمار): تحدث باسم رابطة دول جنوب شرق آسيا فقال إن المدن المثالية القابلة للاستدامة والشاملة لا تزال بعيدة المنال على الرغم من حسن إدارة التنمية الحضرية في جميع المناطق.
    El Sr. Khan (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que los logros de Río constituyen un sólido fundamento a partir del cual se podrá avanzar, mediante la adopción de medidas constantes y concretas, con el pleno apoyo de toda la comunidad internacional. UN 37 - السيد خان (إندونيسيا): تحدث باسم رابطة دول جنوب شرق آسيا قائلا إن إنجازات ريو تشكل أساسا متينا لمواصلة اتخاذ إجراءات ملموسة ولتوفير الدعم الكامل من قبل المجتمع الدولي بأسره.
    19. El Sr. Raja Zaib Shah (Malasia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que la estrecha coordinación entre los organismos pertinentes de las Naciones Unidas ayudará a aumentar la eficacia de las iniciativas de protección del niño. UN 19 - السيد رجا زيب شاه (ماليزيا): تكلم بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، فقال إن التنسيق الوثيق بين وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة سيساعد على زيادة فعالية الجهود المبذولة لحماية الطفل.
    13. El Sr. Khan (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que aunque los Estados miembros han realizado progresos considerables, el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio sigue representando un reto. UN 13 - السيد خان (إندونيسيا)، تكلم نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إنه على الرغم من أن الدول الأعضاء قد أحرزت تقدماً كبيراً، إلا أن التحقيق الكامل للأهداف الإنمائية للألفية لا يزال يمثل تحدياً.
    32. El Sr. Haniff (Malasia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que los derechos humanos son una cuestión universal e intersectorial, y reafirma el compromiso del grupo de promoverlos y protegerlos. UN 32 - السيد حنيف (ماليزيا): تحدث نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا فقال إن مسألة حقوق الإنسان هي مسألة عالمية وشاملة لعدة مجالات، وأنه يؤكد من جديد التزام المجموعة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    77. La Sra. Asmady (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que la Reunión de Alto Nivel sobre el cambio climático ha demostrado el firme empeño de la comunidad internacional en superar una grave amenaza. UN 77 - السيدة أسمادي (إندونيسيا): قالت، وهي تتكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إن المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ قد اثبتت الالتزام القوي من جانب المجتمع الدولي بالتغلب على تهديد خطير.
    1. El Sr. Khan (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Suroriental (ASEAN), dice que algunos países en desarrollo han realizado una considerable aportación al desarrollo económico y social internacional y, de esa manera, han contribuido a mitigar los efectos nocivos de las crisis financieras y económicas mundiales. UN 1 - السيد خان (إندونيسيا): قال، متحدثاً باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان) إن بعض البلدان النامية أسهمت إسهاماً كبيراً في التنمية الاقتصادية والاجتماعية الدولية وساعدت بذلك على التخفيف من التأثيرات السلبية للأزمتين المالية والاقتصادية العالميتين.
    La Sra. Laohaphan (Tailandia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que los recientes desastres naturales han puesto de relieve la importancia de la ciencia y tecnología espaciales para la gestión de desastres y para comprender mejor el cambio climático. UN 49 - السيدة لاوهافان (تايلند): قالت، متحدثة باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إن الكوارث الطبيعية الأخيرة تؤكد على أهمية علوم وتكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، وفهم تغير المناخ بشكل أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus