126. El representante de Sri Lanka, hablando en nombre del Grupo Africano y China, pidió a todos los Estados miembros que cooperaran en la aplicación de las decisiones adoptadas por la Comisión, en particular con respecto a la celebración de las dos reuniones de expertos previstas para 2002. | UN | 126- ودعا ممثل سري لانكا، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية والصين، الدول الأعضاء جميعها إلى التعاون في تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة، ولا سيما فيما يتعلق بتنظيم اجتماعي الخبراء المزمع عقدهما في عام 2002. |
El Sr. Chinade (Nigeria), hablando en nombre del Grupo Africano, dice que muchos países de África han tomado medidas encaminadas a integrar los objetivos y estrategias de la NEPAD en sus programas nacionales de desarrollo. | UN | 72 - السيد شيناد (نيجيريا): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال إن كثيراً من البلدان الأفريقية اتخذ خطوات لإدماج أهداف واستراتيجيات النيباد في برامجها الإنمائية الوطنية. |
12. La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo Africano, señala que la UNMIL quedó establecida hace apenas ocho meses y que el informe que la Comisión tiene ante sí (A/58/744) contiene las primeras estimaciones presupuestarias para la Misión destinadas a abarcar un período de 12 meses. | UN | 12 - السيدة أودو (نيجيريا): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية فأشارت إلى أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لم تُنشأ إلا قبل ثمانية أشهر فقط وأن التقرير المعروض على اللجنة الخامسة (A/58/744) يحتوي على أول تقديرات لميزانية البعثة تغطي فترة 12 شهرا. |
El Sr. Tawana (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo Africano, dice que el Grupo reconoce que la UNMIS ha hecho todo lo posible por contrarrestar los aumentos de precios y, así, por ejemplo, ha puesto término a los contratos de alquiler de cinco aviones. | UN | 7 - السيد تاوانا (جنوب أفريقيا): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة تُسلِّم بأن بعثة الأمم المتحدة في السودان بذلت كل ما بوسعها للتعويض عن تصاعد الأسعار، بما في ذلك إنهاء الاتفاقات المتعلقة باستئجار خمس طائرات. |
33. El Sr. Alemu (Etiopía), hablando en nombre del Grupo Africano, dice que el decenio 2010-2020 ha sido declarado Decenio de las Mujeres Africanas y se han adoptado principios de paridad de género en todas las esferas. | UN | 33 - السيد أليمو (إثيوبيا): تكلم باسم المجموعة الأفريقية وقال إن عقد 2010-2020 أُعلن عقد المرأة الأفريقية وأن مبادئ اعتُمدت للمساواة بين الجنسين في جميع المجالات. |
23. La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo Africano, dice que el Grupo recibe con satisfacción el despliegue completo de los contingentes militares, que ha tenido consecuencias positivas sobre el terreno. | UN | 23 - السيدة أودو (نيجيريا): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة ترحب بالنشر الكامل للوحدات العسكرية الأمر الذي أسفر عن نتائج إيجابية على أرض الواقع. |
La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo Africano, dice que el proyecto de presupuesto para la ONUB refleja los recursos financieros y humanos que necesitan para cumplir su mandato complejo y multidimensional. | UN | 10 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية وقالت إن مقترح الميزانية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي يبين الموارد المالية والبشرية التي ستحتاجها العملية لتنفيذ مهمتها المعقدة المتعددة الأبعاد. |
49. El Sr. RAMZY (Egipto), hablando en nombre del Grupo Africano, acoge con beneplácito la adopción del nuevo marco para la descentralización y la representación sobre el terreno. | UN | 49- السيد رمزي (مصر): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فرحّب باعتماد الإطار الجديد للامركزية والتمثيل الميداني. |
89. El Sr. Gaspar Martins (Angola), hablando en nombre del Grupo Africano, expresa la satisfacción del Grupo por la aprobación del proyecto de resolución concerniente a una cuestión de gran interés para el continente africano. | UN | 89 - السيد غاسبار مارتنز (أنغولا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية فأعرب عن ارتياح المجموعة لاعتماد مشروع القرار الذي يتعلق بمسألة ذات أهمية كبرى بالنسبة للقارة الأفريقية. |