"hablando en nombre del movimiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكلم باسم حركة عدم
        
    • تحدث باسم بلدان حركة عدم
        
    • تحدث باسم حركة عدم
        
    • تكلمت باسم حركة عدم
        
    • تكلم باسم بلدان حركة عدم
        
    • تكلمت بالنيابة عن بلدان حركة عدم
        
    • تكلمت بالنيابة عن حركة
        
    • تحدثت نيابة عن حركة
        
    • تحدث نيابة عن بلدان حركة
        
    • تحدثت باسم حركة عدم
        
    • تحدث بالنيابة عن حركة
        
    • تكلم بالنيابة عن حركة
        
    105. El Sr. SUTOYO (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados dice que éstos han demostrado siempre flexibilidad y esperan que los demás países adopten una posición similar para que la labor del grupo de trabajo progrese. UN ١٠٥ - السيد سوتويو )اندونيسيا(: تكلم باسم حركة عدم الانحياز فقال إن بلدان عدم الانحياز دأبت على إبداء المرونة وهي تأمل أن تحذو البلدان اﻷخرى حذوها كي يمضي الفريق العامل في أعماله قدما.
    5. El Sr. Wolfe (Jamaica), hablando en nombre del Movimiento de los Países no Alineados, acoge con beneplácito la aprobación del Marco Estratégico y manifiesta todo el apoyo a sus principios subyacentes. UN 5 - السيد وولف (جامايكا): تحدث باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فرحب باعتماد الإطار الاستراتيجي وأعرب عن دعمه الكامل للمبادئ التي يقوم عليها الإطار.
    El Sr. Al Hussein (Jordania), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el Movimiento siempre ha considerado las operaciones de establecimiento de la paz que llevan a cabo las Naciones Unidas un importante instrumento de mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٣٥ - السيد حسين )اﻷردن(: تحدث باسم حركة عدم الانحياز، فقال إن الحركة قد اعتبرت على الدوام عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام أداة هامة لصون السلام واﻷمن الدوليين.
    La Sra. Vargas Walter (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de Países No Alineados, expresa que ese Movimiento atribuye gran importancia a la labor del Comité Especial, al que corresponde jugar un papel fundamental en el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas. UN 19 - السيدة فارغاس وولتر (كوبا): تكلمت باسم حركة عدم الانحياز فقالت إن الحركة تعلق أهمية كبيرة على أعمال اللجنة الخاصة التي تنبغي أن تقوم بدور أساسي في الإصلاح الحالي للأمم المتحدة.
    El representante de Argelia, hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, expuso claramente la posición del Movimiento. UN وقد أوضح ممثل الجزائر، الذي تكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز، موقف الحركة بهذا الشأن.
    78. La Sra. Pérez Álvarez (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y como coordinadora del grupo de trabajo del Movimiento sobre derechos humanos, presenta el proyecto de resolución A/C.3/64/L.46. UN 78 - السيدة بيريز ألفاريز (كوبا): تكلمت بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز وكمنسقة لفريق الحركة العامل المعني بحقوق الإنسان، فقدمت مشروع القرار A/C.3/64/L.46.
    La Sra. Vargas Walter (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que la función del Comité Especial en el proceso de reforma de las Naciones Unidas en curso es fundamental, especialmente por lo que respecta al examen de los aspectos jurídicos. UN 21 - السيدة فارغاس وولتر (كوبا): تكلمت بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، فقالت إن على اللجنة الخاصة أن تقوم بدور رئيسي في العملية الحالية لإصلاح الأمم المتحدة، وبخاصة بالنظر في جوانبها القانونية.
    73. La Sra. Goicochea Estenoz (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el multilateralismo y las soluciones acordadas multilateralmente en consonancia con la Carta de las Naciones Unidas proporcionan el único enfoque sostenible del desarme y de las cuestiones de seguridad internacional. UN 73 - السيدة غونكوشيا إيستينوس (كوبا): تحدثت نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز فقالت إن تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها من جانب الأطراف العديدة بما يتمشى مع اتفاق الأمم المتحدة يمثلان النهج الوحيد المستدام في التعامل مع قضايا نزع السلاح والأمن الدولي.
    7. El Sr. Jahromi (República Islámica del Irán), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el Movimiento concede gran importancia a la promoción y protección del derecho al desarrollo y al avance en su aplicación en el sistema de las Naciones Unidas. UN 7 - السيد جاهرومي (إيران (جمهورية - الإسلامية): تكلم باسم حركة عدم الانحياز وقال إن الحركة تولي أهمية كبيرة لتعزيز الحق في التنمية وحمايته ودعم تنفيذه في منظومة الأمم المتحدة.
    El Sr. Maitland (Sudáfrica), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, da las gracias al Secretario General Adjunto y a su personal por gestionar las actividades del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de las numerosas misiones sobre el terreno, y por informar acerca de los acontecimientos más importantes en esa esfera de la labor de la Organización. UN 4 - السيد ميتلند (جنوب أفريقيا): تكلم باسم حركة عدم الانحياز فشكر وكيل الأمين العام وموظفيه على إدارتهم لشؤون إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية الكثيرة وتقديم المعلومات عن أهم الأحداث في هذا المجال من مجالات عمل المنظمة.
    El Sr. Al Habib (República Islámica del Irán), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que, como importantes contribuyentes y receptores de personal de mantenimiento de la paz, los países del Movimiento de los Países No Alineados atribuyen gran importancia al tema que se debate. UN 10 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة عدم الانحياز، فقال إن بلدان الحركة، بوصفها من البلدان الرئيسية المساهمة بأفراد حفظ السلام والمُستقبلة لهم، تولي أهمية كبيرة للموضوع الذي تجري مناقشته.
    El Sr. Rastam (Malasia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que esos Estados han participado en la Conferencia con la esperanza de que se lograra un consenso sobre cuestiones de procedimiento pendientes y sobre cuestiones sustantivas relativas a los tres pilares del Tratado. UN 36 - السيد رستم (ماليزيا): تحدث باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فقال أن دول عدم الانحياز الأطراف قد قدِمت إلى المؤتمر وهي مفعمة بالأمل في إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء، سواء بشأن القضايا الإجرائية المعلقة، أم بشأن القضايا الموضوعية المتصلة بدعامات المعاهدة الثلاث.
    El Sr. Rastam (Malasia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que esos Estados han participado en la Conferencia con la esperanza de que se lograra un consenso sobre cuestiones de procedimiento pendientes y sobre cuestiones sustantivas relativas a los tres pilares del Tratado. UN 36 - السيد رستم (ماليزيا): تحدث باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فقال أن دول عدم الانحياز الأطراف قد قدِمت إلى المؤتمر وهي مفعمة بالأمل في إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء، سواء بشأن القضايا الإجرائية المعلقة، أم بشأن القضايا الموضوعية المتصلة بدعامات المعاهدة الثلاث.
    El Sr. Malmierca Díaz (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de Países No Alineados, dice que los actos criminales realizados con el propósito de provocar una situación de terror en la población en general o de aterrorizar a un grupo de personas o a determinadas personas, son, en cualquier circunstancia, injustificables. UN 30 - السيد مالمييركا دياز (كوبا): تحدث باسم حركة عدم الانحياز، فقال إن الأعمال الإجرامية التي يُقصد بها إثارة حالة من الإرهاب في الجمهور عامة، أو في مجموعة من الأشخاص أو شخص معين ليس لها أي مبرر في أية ظروف.
    29. El Sr. Chabi (Marruecos), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados (MNOAL) dice que el mantenimiento de la paz por las Naciones Unidas está en una encrucijada, pues su magnitud y complejidad han alcanzado niveles que plantean serios problemas y fuerzan la capacidad hasta no dar más de sí. UN 29 - السيد الشابي (المغرب): تحدث باسم حركة عدم الانحياز فقال إن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة تقف عند مفترق طرق، بعد أن بلغ حجمها وتعقيدها مستويات تشكل تحديات خطيرة تجهد القدرات وتستهلك الطاقات.
    La Sra. Núñez Mordoche (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países no Alineados, expresa una profunda preocupación por el deterioro de la situación humanitaria y económica en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN 19 - السيدة نونيز موردوتش (كوبا): تكلمت باسم حركة عدم الانحياز، وأعربت عن شديد القلق إزاء تدهور الحالة الإنسانية والاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    2. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, afirma que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución, que tiene por objeto reconocer que el fortalecimiento de la coordinación internacional resulta esencial para la promoción de los derechos humanos. UN 2 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تكلمت باسم حركة عدم الانحياز فقالت إن الصين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، والذي يهدف إلى الاعتراف بضرورة تعزيز التنسيق الدولي لتعزيز حقوق الإنسان.
    El Sr. Mapuranga (Zimbabwe), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que, pese a haberse logrado progresos sustanciales en la elaboración del proyecto de convenio, quedan todavía algunas cuestiones por resolver que preocupan a los Estados miembros del Movimiento, como las que afectan a las disposiciones del preámbulo y de los artículos 1 y 4 del proyecto. UN ٩ - السيد مابورانجا )زمبابوي(: تكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز فقال مع إنه تم إحراز تقدم كبير في إعداد مشروع الاتفاقية لا تزال بعض المسائل تثير قلق الدول اﻷعضاء في الحركة مثل المسائل المتصلة بالديباجة وبالمادتين ١ و ٤ من المشروع.
    82. La Sra. Pérez Álvarez (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y como coordinadora del grupo de trabajo sobre derechos humanos, dice que el proyecto de resolución sobre la promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos se presenta por primera vez y que será presentado a la Comisión cada dos años. UN 82 - السيدة بيريز ألفاريز (كوبا): تكلمت بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز وكمنسقة لفريق الحركة العامل المعني بحقوق الإنسان، فقالت إن مشروع القرار بشأن التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان يجري عرضه للمرة الأولى وسيتم تقديمه إلى اللجنة كل سنتين.
    52. La Sra. Pérez Álvarez (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de Países No Alineados, dice que los Estados deben abstenerse de aprobar medidas unilaterales que sean contrarias al derecho internacional y a la Carta de las Naciones Unidas y que obstaculicen el pleno desarrollo económico y social de la población de los países afectados. UN 52 - السيدة بيريز ألفاريز (كوبا): تكلمت بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، فقالت إنه ينبغي أن تمتنع الدول عن اعتماد تدابير من جانب واحد تتعارض مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة وتعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية الكاملة لشعوب البلدان المتضررة من تلك التدابير.
    La Sra. Gendi (Egipto), hablando en nombre del Movimiento de los países no alineados, destaca la contribución esencial del OOPS para ayudar a más de 4,8 millones de refugiados palestinos a mejorar su difícil situación mediante la prestación de servicios sociales, de educación, salud y socorro, además de su labor en ámbitos como la infraestructura de los campamentos, la microfinanciación y la ayuda de emergencia. UN 43 - السيدة جندي (مصر): تحدثت نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، فأكدت على الدور الأساسي الذي تقوم به الأونروا في خدمة أكثر من 4.8 مليون لاجئ فلسطيني، والتخفيف من محنتهم عن طريق توفير التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية، بالإضافة إلى العمل في مجالات البنية الأساسية للمخيمات، والتمويل المتناهي الصغر، والمساعدة في حالات الطوارئ.
    52. El Sr. Ferrer Arenas (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, presenta el proyecto de resolución, cuyo objetivo es reafirmar el compromiso hacia la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos. UN 52 - السيد فيرر أريناس (كوبا): تحدث نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز وعرض مشروع القرار الذي يؤكد مرة أخرى الالتزام بالتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    52. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 52 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تحدثت باسم حركة عدم الانحياز، فقالت إن الصين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Sr. BORDA (Colombia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, recuerda que el Movimiento ha participado activamente en las deliberaciones que promovieron la inclusión de un subprograma dedicado al derecho al desarrollo en el actual plan de mediano plazo. UN ٦ - السيد بوردا )كولومبيا(: تحدث بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، وذكﱠر بأن الحركة شاركت بفعالية في اﻷعمال التي أفضت إلى إنشاء برنامج فرعي مكرس للحق في التنمية في الخطة المتوسطة اﻷجل الجارية.
    El Sr. IRAGORRI (Colombia), hablando en nombre del Movimiento de Países No Alineados, dice que el plan de mediano plazo debe tener como único eje los mandatos otorgados por los Estados Miembros. UN ٧ - السيد إيراغوري )كولومبيا(، تكلم بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الولايات التي أذنت بها الدول اﻷعضاء تمثل اﻷساس الوحيد للخطة المتوسطة اﻷجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus