En particular me gusta el Ganesh del fondo, hablando por teléfono celular. | TED | بالتحديد أنا أحب الغانيش في الخلفية، يتحدث على الهاتف المحمول. |
Sólo me siento cómodo hablando por teléfono... si antes escribo lo que quiero decir. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأتواصل بأريحية على الهاتف هي أن أكتب ما سأقوله مقدمًا |
La víctima número dos, el hombre que estaba hablando por teléfono con Gregson antes de que le dispararan... | Open Subtitles | الضحية رقم إثنان هو الرجل الذي كان على الهاتف مع النقيب غريجسون قبل أن يقتل |
Sí, lo sé, pero estaba hablando por teléfono... con la escuela de la que mis hijas están a punto de salir, así que... | Open Subtitles | نعم ، أعرف ، لكن كنت أتحدث عبر الهاتف مع المدرسة التي سيخرج منها أطفالي قريبا |
Pero si quiere trabajar en su carisma o si ve que está hablando por teléfono a pesar de no haber nadie puede contactarme cuando quiera. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ تبحثين عن تطوير الكاريزما الخاصة بك.. أو وجدتِ نفسك تتحدثين على الهاتف مع لا أحد، تعالي وانظري إليّ. |
Estábamos hablando por teléfono el otro día y alguien de fondo llamó a Lacey. | Open Subtitles | كنتُ على الهاتف معها ذات يوم وشخصاً ما حولها دعاها ب لاسي |
Ayer por la noche estuve hablando por teléfono 45 minutos con el Representante del Irán. | UN | وقضيت مساء الأمس 45 دقيقة على الهاتف مع الممثل الدائم لإيران. |
¡El teléfono! Quizá estuvo hablando por teléfono. | Open Subtitles | الهاتف ربما كان يتحدث على الهاتف |
No quiero criticarte... pero se supone que estoy hablando por teléfono. | Open Subtitles | يا للهول، الوغد المسكين، حين تأتيه الفرصة، وغد ما يقتله لا أريد إنتقادك لكن يفترض أني أتكلم على الهاتف |
Estaba hablando por teléfono con la Embajada de Balcan. | Open Subtitles | أنا ما زِلت على الهاتف مع السفارة البلقانية |
Ese que encima es el propietario de mi piso... ese que está hablando por teléfono desde la terraza... el del pelo blanco... | Open Subtitles | . . مالك العقار الرجل الذي على الهاتف هناك بالشعر الرمادي |
Está hablando por teléfono. | Open Subtitles | إنها على الهاتف سَتَكُونُ في الخارج حالاً |
Estaba hablando por teléfono con mi madre... y ella intentaba aconsejarme sobre-- | Open Subtitles | كنت على الهاتف مع امى وكانت هى تحاول نصحى وفى تلك اللحظة |
Estaba hablando por teléfono con Devin, resolviendo un problema de álgebra. | Open Subtitles | لذا، أنا كُنْتُ على الهاتف مَع ديفن. نحن كان لا بُدَّ أنْ نَعمَلُ مشكلةُ جبرِ. |
Pero acabas de decir que estabas hablando por teléfono. | Open Subtitles | ولكنك قلت الآن أنك كنت تتحدثين على الهاتف نعم. |
Estoy en la sala, a tres metros de ti, hablando por teléfono. | Open Subtitles | لا يا أمي، أنا في غرفة المعيشة على بعد عشرة أقدام منكِ و على الهاتف |
Primero no quiero ni saber con quién estabas hablando por teléfono. | Open Subtitles | قبل أى شئ لا أريد ان أعرف مع من كنت تتحدث على الهاتف |
He estado una hora hablando por teléfono con China. | Open Subtitles | كنت أتحدث عبر الهاتف في الساعة الماضية مع "الصين". |
Aquel día Lorenzo Páez, quien es también periodista independiente, se encontraba en el domicilio de otro miembro de la oposición, Santiago Alonso Pérez, hablando por teléfono con un representante del exilio en Miami cuando miembros de la policía llegaron a efectuar un registro. | UN | ففي ذلك اليـوم، كان لورنزو باييس، وهـو أيضا صحفي مستقل، في منزل عضو آخر من أعضاء المعارضة، هو سانتياغو ألونسو بيريس وكان يتحدث هاتفيا مع ممثل الجماعات المنفية في ميامي عندما وصل أفراد من الشرطة لإجراء تفتيش. |
Estaba hablando por teléfono. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث فى الهاتف |
Estaba hablando por teléfono y se escurrieron. | Open Subtitles | كنتُ على التلفون وقد تسللا للأعلى |
Quizás estaba hablando por teléfono. | Open Subtitles | ربما كانت تتحدث على هاتفها |
La noche antes de que mataran a Mona, estábamos hablando por teléfono y a mitad alguien fue hacia ella y le dijo que saliera y hablase con el. | Open Subtitles | الليله التي قبل ان تموت مونا لقد كنا نتحدث بالهاتف وفي منتصف حديثنا اتى احداً اليها |
¡Niños paren! ¡Estoy hablando por teléfono! | Open Subtitles | توقفوا يا أولاد أنا أتحدث في الهاتف |
Sí, solo estaba parado aquí, hablando por teléfono, y alguien vino detrás de mi y paso su dedo por mi culo. | Open Subtitles | أجل, كنت واقفاً هناك أتحدّث في الهاتف, وأتى أحدهم من خلفي ووضع إبهامه في مؤخرتي |